Chapter 18: Partea 18
Poate că vei îndeplini această dorință, se gândi Tyrion, dar el a spus: „Curajul și prostia sunt veri, sau așa am auzit. Orice blestem ar putea persista asupra Turnului Mâinii, mă rog să fiu suficient de mic pentru a scăpa de el. observa."
Janos Slynt râse, Littlefinger zâmbi, iar Marele Maestru Pycelle îi urmă pe amândoi afară, făcând o plecăciune gravă.
„Sper că tatăl nu te-a trimis până aici ca să ne îmbolnăvească cu lecții de istorie", a spus sora lui când au rămas singuri.
„Cât am tânjit după sunetul vocii tale dulci", oftă Tyrion către ea.
„Cât mi-am dorit să mi se scoată limba acelui eunuc cu clești fierbinți", a răspuns Cersei. — Tata și-a pierdut mințile? Sau ai falsificat această scrisoare? A mai citit-o o dată, cu o supărare crescândă. "De ce mi-ar fi provocat? Am vrut să vină el însuși." Ea zdrobi scrisoarea lordului Tywin în degete. „Sunt regentul lui Joffrey și i-am trimis o comandă regală!"
— Și te-a ignorat, a subliniat Tyrion. "Are o armată destul de mare, poate face asta. Nici nu este primul. Nu-i așa?"gura lui Cersei se strânse. Îi putea vedea culoarea crescând. „Dacă numesc această scrisoare un fals și le spun să te arunce într-o temniță, nimeni nu va ignora asta, îți promit."
Acum mergea pe gheață putredă, știa Tyrion. Un pas fals și s-ar arunca. „Nimeni," încuviință el amabil, „mai puțin tatăl nostru. Cel cu armata. Dar de ce să vrei să mă arunci într-o temniță, dragă soră, când am parcurs atâta drum ca să te ajut? "
„Nu am nevoie de ajutorul tău. Am poruncit prezența tatălui nostru".
— Da, spuse el încet, dar pe Jaime îl vrei.Sora lui se credea subtilă, dar el crescuse cu ea. Îi putea citi chipul ca pe una dintre cărțile lui preferate, iar ceea ce citea acum era furie, teamă și disperare. "Jaime -"
„- fratele meu nu este mai puțin decât al tău," îl întrerupse Tyrion. „Dă-mi sprijinul tău și îți promit că îl vom elibera pe Jaime și îl vom întoarce la noi nevătămat".
"Cum?" întrebă Cersei. „Băiatul Stark și mama lui nu trebuie să uite că l-am decapitat pe Lordul Eddard".
— Adevărat, încuviinţă Tyrion, totuşi încă îi ţii fiicele, nu-i aşa? Am văzut-o pe fata mai mare în curte cu Joffrey.
— Sansa, spuse regina. „Am spus că îl am și pe cel mai tânăr, dar este o minciună. Am trimis-o pe Meryn Trant să o ia în mână când Robert a murit, dar nenorocitul ei maestru de dans a intervenit și fata a fugit. Nimeni nu a văzut-o. din moment ce probabil că e moartă în ziua aceea.
Tyrion sperase la ambele fete Stark, dar presupunea că ar trebui să facă una. — Povestește-mi despre prietenii noștri din consiliu.
Sora lui aruncă o privire spre uşă. — Dar ei?
— Tatăl pare să-i fi făcut antipatie față de ei. Când l-am părăsit, se întreba cum ar putea arăta capetele lor pe peretele de lângă al lui Lord Stark. Se aplecă peste masă. "Ești sigur de loialitatea lor? Ai încredere în ei?"
— Nu am încredere în nimeni, se răsti Cersei. „Am nevoie de ei. Crede tata că ne fac mincinoși?"
— Mai degrabă suspecţi.
"De ce? Ce știe el?"
Tyrion a ridicat din umeri. — Știe că scurta domnie a fiului tău a fost o lungă paradă de nebunii și dezastre. Asta sugerează că cineva îi dă lui Joffrey niște sfaturi foarte proaste.
Cersei îi aruncă o privire cercetătoare. "Joff nu a avut lipsă de sfaturi bune. El a fost întotdeauna voinic. Acum că este rege, el crede că ar trebui să facă ce vrea, nu cum i-a cerut."
— Coroanele fac lucruri ciudate capetelor de sub ele, încuviință Tyrion. — Afacerea asta cu Eddard Stark... munca lui Joffrey?
Regina se strâmbă. „A fost instruit să-l ierte pe Stark, să-i permită să ia negrul. Omul ar fi fost în afara noastră pentru totdeauna și am fi putut face pace cu acel fiu al lui, dar Joff și-a luat asupra sa să dea gloatei Mai bine arată. Ce trebuia să fac El a chemat capul lui Lord Eddard în fața unei jumătăți de oraș. Și Janos Slynt și Ser Ilyn au mers înainte și l-au scurtat pe omul fără un cuvânt de la mine! Mâna ei s-a strâns într-un pumn. — Înaltul Septon susține că am profanat Sept-ul lui Baelor cu sânge, după ce l-am mințit în legătură cu intenția noastră.
— S-ar părea că are rost, spuse Tyrion. "Deci, acest lord Slynt, el a făcut parte din asta, nu-i așa? Spune-mi, a cui idee bună a fost să-l acorde Harrenhal și să-l numească în consiliu?"
„Littlefinger a făcut aranjamentele. Aveam nevoie de mantiile de aur ale lui Slynt. Eddard Stark complotează cu Renly și îi scrisese lordului Stannis, oferindu-i tronul. S-ar putea să le fi pierdut totul. Chiar și așa, a fost un lucru apropiat. Dacă Sansa nu ar fi făcut-o. Nu veni la mine și mi-a spus toate planurile tatălui ei.
Tyrion a fost surprins. — Cu adevărat? Propria lui fiică? Sansa păruse întotdeauna un copil atât de dulce, tandru și politicos.
"Fata era udă de dragoste. Ar fi făcut orice pentru Joffrey, până când acesta i-a tăiat capul tatălui ei și a numit-o milă. Asta a pus capăt".
„Grația Sa are un mod unic de a câștiga inimile supușilor săi", a spus Tyrion cu un zâmbet strâmb. — A fost dorința lui Joffrey să-l destituie și pe Ser Barristan Selmy din Garda Regelui?
Cersei oftă. „Joff a vrut pe cineva să fie vinovat pentru moartea lui Robert. Varys l-a sugerat pe Ser Barristan. De ce nu? I-a dat lui Jaime comanda Gărzii Regelui și un loc în micul consiliu și i-a permis lui Joff să arunce un os câinelui său. Îi place foarte mult pe Sandor. Clegane Eram pregătiți să-i oferim lui Selmy niște pământ și o casă-turn, mai mult decât merita bătrânul nefolositor.
„Am auzit că bătrânul nefolositor a ucis două dintre mantiile de aur ale lui Slynt când au încercat să-l prindă la Poarta Noroiului".
Sora lui părea foarte nefericită. — Janos ar fi trebuit să trimită mai mulţi oameni. Nu este atât de competent pe cât s-ar dori.
— Ser Barristan a fost Lordul Comandant al Gărzii Regelui a lui Robert Baratheon, îi aminti Tyrion cu hotărâre. „El și Jaime sunt singurii supraviețuitori ai celor șapte ai lui Aerys Targaryen. Oamenii mici vorbesc despre el în același mod în care vorbesc despre Serwyn din Scutul Oglindă și despre Prințul Aemon Cavalerul Dragonului. La ce vă imaginați că se vor gândi când îl vor vedea pe Barristan Îndrăznețul călare lângă Robb Stark sau Stannis Baratheon?
Cersei întoarse privirea. — Nu m-am gândit la asta.
— Tata a făcut-o, spuse Tyrion. „De aceea m-a trimis. Să pun capăt acestor nebunii și să-l aduc la călcâi pe fiul tău".
— Joff nu va fi mai manevrabil pentru tine decât pentru mine.
— S-ar putea.
— De ce ar trebui?
— Știe că nu i-ai răni niciodată.
Ochii lui Cersei se îngustară. „Dacă crezi că ți-aș permite vreodată să-i faci rău fiului meu, ești bolnav de febră".
Tyrion oftă. Ea ratase ideea, așa cum o făcea atât de des. „Joffrey este la fel de în siguranță cu mine ca și cu tine", o asigură el, „dar atâta timp cât băiatul se simte amenințat, va fi mai înclinat să asculte". El o luă de mână. — Sunt fratele tău, știi. Ai nevoie de mine, indiferent dacă vrei să recunoști sau nu. Fiul tău are nevoie de mine, dacă vrea să aibă speranța de a-și păstra acel scaun urât de fier.
Sora lui părea șocată că o va atinge. — Întotdeauna ai fost viclean.
— În felul meu mic. El a zâmbit.
„Poate merita să încerci... dar nu te înșela, Tyrion. Dacă te accept, vei fi mâna regelui în nume, dar mâna mea în adevăr. Îmi vei împărtăși toate planurile și intențiile înainte de a acționa. și nu vei face nimic fără acordul meu.
— O, da.
"Sunteți de acord?"
„Cu siguranță", a mințit el. — Sunt a ta, soră. Cât timp trebuie să fiu. „Deci, acum că avem un singur scop, nu ar trebui să mai avem secrete între noi. Spui că Joffrey l-a ucis pe Lord Eddard, Varys l-a demis pe Ser Barristan și Littlefinger ne-a dăruit Lordul Slynt. Cine l-a ucis pe Jon Arryn?"
Cersei îi trase mâna înapoi. — De unde să știu?
— Văduva îndurerată din Eyrie pare să creadă că am fost eu.
„Sunt sigur că nu știu. Prostul Eddard Stark m-a acuzat de același lucru. El a dat de înțeles că Lordul Arryn a bănuit sau... ei bine, a crezut..."
— Că l-ai dracu pe dulcele nostru Jaime?
Ea l-a plesnit.
— Credeai că sunt orb ca tată? Tyrion și-a frecat obrazul. — Cu cine te întinzi nu contează pentru mine... deşi nu mi se pare tocmai că ar trebui să-ţi deschizi picioarele pentru un frate şi nu pentru celălalt.
Ea l-a plesnit.
"Fii blând, Cersei, glumesc doar cu tine. Dacă se spune adevărul, mai degrabă aș avea o curvă drăguță. N-am înțeles niciodată ce a văzut Jaime la tine, în afară de propria lui reflectare."
Ea l-a plesnit.
Obrajii îi erau roșii și arzând, totuși zâmbea. — Dacă continui să faci asta, s-ar putea să mă enervez.
Asta i-a rămas mâna. "De ce ar trebui să-mi pese dacă o faci?"
„Am niște prieteni noi", a mărturisit Tyrion. — Nu-ți vor plăcea deloc. Cum l-ai ucis pe Robert?
"El a făcut asta el însuși. Tot ce am făcut a fost să-i ajutăm. Când Lancel a văzut că Robert merge după mistreț, i-a dat vin tare. Preferatul lui roșu acru, dar fortificat, de trei ori mai puternic decât era obișnuit. Marele prost împuțit iubea Ar fi putut înceta să-l mai înghită oricând îi păsa, dar nu, a scurs o piele și i-a spus lui Lancel să-l aducă pe cealaltă. Tyrion nu a fost niciodată un mistreț atât de delicios. L-au gătit cu ciuperci și mere și a avut gust de triumf.
— Cu adevărat, soră, te-ai născut să fii văduvă. Lui Tyrion îi plăcuse mai degrabă de Robert Baratheon, un nebun care era . . . fără îndoială, în parte pentru că sora lui îl detesta atât de mult. — Acum, dacă ai terminat să mă plesnești, voi pleca. Și-a răsucit picioarele și a coborât stânjenit de pe scaun.
Cersei se încruntă. — Nu ți-am dat permisiunea să pleci. Vreau să știu cum intenționezi să-l eliberezi pe Jaime.
"Îți voi spune când voi afla. Schemele sunt ca fructele, necesită o anumită maturare. Chiar acum, am mintea să călătoresc pe străzi și să iau măsura acestui oraș." Tyrion și-a sprijinit mâna pe capul sfinxului de lângă ușă. „O cerere de despărțire. Vă rog să vă asigurați că nu îi va veni niciun rău Sansa Stark. Nu ar fi bine să le pierdeți pe ambele fiice."
În afara camerei de consiliu, Tyrion dădu din cap către Ser Mandon și își croi drum în holul lung boltit. Bronn căzu lângă el. De Timett, fiul lui Timett, nu era niciun semn. — Unde este mâna noastră roșie? întrebă Tyrion.
„A simțit o dorință de a explora. Tipul lui nu a fost făcut pentru a aștepta în holuri."
„Sper să nu omoare pe nimeni important". Oamenii clanului pe care Tyrion i-a scos din forțele lor în Munții Lunii erau loiali în felul lor feroce, dar erau și ei mândri și certatori, predispuși să răspundă la insulte reale sau imaginare cu oțel. „Încearcă să-l găsești. Și în timp ce te afli, vezi că ceilalți au fost sferturi și hrăniți. Îi vreau în cazarmă de sub Turnul Mâinii, dar nu-l lăsa pe administrator să pună Corbii de piatră lângă Lună. Fraților, și spuneți-i că Oamenii Arși trebuie să aibă o sală pentru ei.
— Unde vei fi?
— Mă întorc cu călărie înapoi la Broken Anvil.
Bronn rânji insolent. "Aveți nevoie de escortă? Se vorbește că străzile sunt periculoase."Îl voi chema pe căpitanul gărzii surorii mele și îi voi aminti că nu sunt mai puțin Lannister decât ea. Trebuie să-și amintească că jurământul lui este lui Casterly Rock, nu lui Cersei sau Joffrey.
O oră mai târziu, Tyrion a plecat din Forța Roșie însoțit de o duzină de gardieni Lannister, îmbrăcați în mantii purpurie și semi-coame cu creasta de leu. În timp ce treceau pe sub grilaj, observă capetele montate deasupra pereților. Negri de putregai și gudron vechi, deveniseră de mult de nerecunoscut. — Căpitane Vylarr, strigă el, vreau să le dai jos mâine. Dă-le surorilor tăcute pentru curăţenie. Ar fi un iad să le potrivesc cu cadavrele, a presupus el, totuși trebuie făcut. Chiar și în mijlocul războiului trebuiau respectate anumite decențe.
Vylarr a devenit ezitant. — Preasfințitul ne-a spus că dorește ca capetele trădătorilor să rămână pe pereți până când va umple ultimele trei vârfuri goale de acolo la capăt.
— Lasă-mă să risc o înjunghiere sălbatică. Una este pentru Robb Stark, cealaltă pentru lorzii Stannis și Renly. Ar fi corect?
— Da, domnul meu.
— Nepotul meu are treisprezece ani azi, Vylarr. Încearcă să-ți amintești asta. Mâine voi avea capul în jos, sau unul dintre acele vârfuri goale ar putea avea un alt locatar. Înțelegi că înțelegi, căpitane?
— O să văd că sunt dați jos și eu, milord.Bun." Tyrion și-a pus călcâiele în cal și a plecat la trap, lăsând mantiile roșii să urmeze cât au putut de bine.
Îi spusese lui Cersei că intenționează să ia măsura orașului. Asta nu a fost în întregime o minciună. Tyrion Lannister nu a fost mulțumit de ceea ce a văzut. Străzile Debarcaderului Regelui fuseseră mereu pline, zgomotoase și zgomotoase, dar acum miroseau a pericol într-un mod pe care nu și-l amintea din vizitele anterioare. Un cadavru gol s-a întins în jgheabul de lângă Strada Ţesăturilor, fiind sfâşiat de o haită de câini sălbatici, dar nimănui părea să-i pese. Paznicii erau mult în evidență, mișcându-se în perechi pe alei, cu mantii lor aurii și cămăși din colecție neagră, cu gheare de fier niciodată departe de mâini. Pieţele erau aglomerate de bărbaţi zdrenţuiţi care îşi vindeau bunurile de uz casnic cu orice preţ puteau obţine. . . și vădit gol de fermieri care vând alimente. Produsele mici pe care le-a văzut erau de trei ori mai costisitoare decât fuseseră cu un an în urmă. Un vânzător ambulant vânea șobolani prăjiți pe o frigărui. „Șobolani proaspeți", strigă el cu voce tare, „șobolani proaspeți". Fără îndoială, șobolanii proaspeți erau preferați șobolanilor vechi și putrezi. Lucrul înspăimântător era că șobolanii păreau mai apetisanti decât majoritatea din ceea ce vindeau măcelarii. Pe Strada Făinii, Tyrion a văzut paznici la orice altă ușă a magazinului. Când vremurile au devenit slabe, chiar și brutarii găseau cuvintele de vânzare mai ieftine decât pâinea, reflectă el.
— Nu intră mâncare, nu? îi spuse lui Vylarr.
— Destul de puţin, recunoscu căpitanul. „Odată cu războiul din râurile și Lordul Renly ridicând rebeli în Highgarden, drumurile sunt închise spre sud și vest".
Și ce a făcut sora mea bună în privința asta?
„Ea face măsuri pentru a restabili pacea regelui", îl asigură Vylarr. „Lord Slynt a triplat dimensiunea Watchului Orașului, iar regina a pus o mie de meșteri să lucreze la apărarea noastră. Pietrarii întăresc zidurile, dulgherii construiesc scorpioni și catapulte cu o sută, fletcherii fac săgeți, fierarii. forjează lame, iar Breasla Alchimiștilor a promis zece mii de borcane cu foc de sălbăticie."
Tyrion se mişcă inconfortabil în şa. Era mulțumit că Cersei nu fusese inactiv, dar incendiile erau o chestie perfidă, iar zece mii de borcane erau suficiente pentru a transforma toată Debarcaderul Regelui în cenuşă. „Unde a găsit sora mea moneda pentru a plăti pentru toate acestea?" Nu era un secret pentru nimeni că regele Robert lăsase coroana foarte îndatorat, iar alchimiștii erau rareori confundați cu altruiști.
"Lord Littlefinger găsește întotdeauna o cale, milord. El a impus o taxă celor care doresc să intre în oraș."
— Da, asta ar merge, spuse Tyrion, gândindu-se: Intelept. Deștept și crud. Zeci de mii de oameni fugiseră din lupta pentru presupusa siguranță a Debarcaderului Regelui. Îi văzuse pe drumul împăratului, trupe de mame și copii și tați îngrijorați care își priveau caii și căruțele cu ochi lacomi. Odată ce au ajuns în oraș, vor plăti fără îndoială tot ce aveau să pună acele ziduri înalte reconfortante între ei și război. . . deși s-ar putea gândi de două ori dacă ar ști despre incendiul.
Hanul de sub semnul nicovalei sparte stătea în vizorul acelor ziduri, lângă Poarta Zeilor unde intraseră în acea dimineață. În timp ce intrau în curtea ei, un băiat a fugit să-l ajute pe Tyrion să coboare de pe cal. — Du-ți oamenii înapoi la castel, îi spuse el lui Vylarr. — O să-mi petrec noaptea aici.
Căpitanul părea dubios. — Vei fi în siguranță, milord?
— Ei bine, în legătură cu asta, căpitane, când am părăsit hanul azi-dimineață, era plin de Urechi Negre. Niciodată nu e în siguranță când e vorba de Chella, fiica lui Cheyk. Tyrion se îndreptă spre uşă, lăsându-l pe Vylarr să-şi înţeleagă înţelesul.
O rafală de veselie îl întâmpină în timp ce se împinge în camera comună a hanului. Recunoscu chicotul gutural al Chellei și muzica mai ușoară a râsului lui Shae. Fata stătea aşezată lângă vatră, sorbind vin la o masă rotundă de lemn, cu trei dintre Urechile Negre pe care le lăsase să o păzească şi un bărbat plinu, care avea spatele la el. Hangiul, a presupus el. . . până când Shae îl strigă pe Tyrion pe nume și intrusul se ridică. — Bunul meu lord, sunt atât de încântat să te văd, a ţâşnit el, cu un zâmbet blând de eunuc pe faţa lui pudrată.
Tyrion se împiedică. "Lord Varys. Nu m-am gândit să te văd aici." Ceilalți îl iau, cum de i-a găsit atât de repede?
— Iartă-mă dacă mă intru, spuse Varys. — Am fost luat de un impuls brusc de a vă întâlni domnișoara.
— Doamnă, repetă Shae, savurând cuvintele. — Ai dreptate pe jumătate, domnule. Sunt tânăr.
Optsprezece, se gândi Tyrion. Optsprezece ani și o târfă, dar iute de duh, agilă ca o pisică între cearșaf, cu ochi mari și întunecați și păr fin și negru și o gură mică dulce, moale și flămândă. . . si al meu! La naiba, eunuce. — Mă tem că eu sunt intrusul, Lord Varys, spuse el cu o curtoazie forțată. — Când am intrat, erai în mijlocul unei oarecare veselie.
„Domnul Varys a complimentat-o pe Chella pentru urechi și a spus că trebuie să fi ucis mulți bărbați pentru a avea un colier atât de frumos", a explicat Shae. Îl încântă să o audă strigându-l pe Varys m'lord pe acel ton; așa îl numea ea în jocul lor de perne. — Și Chella i-a spus că numai lașii ucid pe învinși.
„Ma curajos să-l lase pe bărbat în viață, cu o șansă de a-și curăța rușinea recâștigându-i urechea", a explicat Chella, o femeie mică și întunecată ale cărei articole de gât înspăimântătoare erau atârnate cu nu mai puțin de patruzeci și șase de urechi uscate și încrețite. Tyrion le numărase o dată. „Numai așa poți demonstra că nu te temi de dușmanii tăi."
a urlat Shae. „Și atunci domnul spune că dacă ar fi fost o ureche neagră, nu ar dormi niciodată, pentru vise de bărbați cu o ureche".
— O problemă pe care nu voi avea nevoie să o înfrunt niciodată, spuse Tyrion. „Sunt îngrozit de dușmanii mei, așa că îi omor pe toți".
Varys chicoti. — Vrei să iei nişte vin cu noi, milord?
— O să iau nişte vin. Tyrion se aşeză lângă Shae. A înțeles ce se întâmplă aici, dacă Chella și fata nu au înțeles. Varys transmitea un mesaj. Când a spus, am fost luat de un impuls brusc să mă întâlnesc cu domnișoara ta, ceea ce a vrut să spună a fost: Ai încercat să o ascunzi, dar știam unde este și cine era, și iată-mă. Se întrebă cine l-a trădat. Hangiul, băiatul acela din grajd, paznic pe poartă. . . sau unul de-al lui?
„Întotdeauna îmi place să mă întorc în oraș prin Poarta Zeilor", i-a spus Varys lui Shae în timp ce umplea paharele cu vin. "Sculpturile de pe porți sunt minunate, mă fac să plâng de fiecare dată când le văd. Ochii... atât de expresivi, nu crezi? Aproape că par să te urmărească în timp ce mergi pe sub grilaj."
„Nu am observat niciodată, domnule", a răspuns Shae. — Mă voi uita din nou mâine, dacă îți place.
Nu te deranja, scumpule, se gândi Tyrion, învârtind vinul în cupă. Nu-i pasă deloc de sculpturi. Ochii cu care se laudă sunt ai lui. Ceea ce vrea să spună este că privea, că știa că suntem aici în momentul în care am trecut prin porți.
— Fii atent, copile, îl îndemnă Varys. „Debarcarea Regelui nu este pe deplin sigură în zilele noastre. Cunosc bine aceste străzi și totuși aproape că mi-a fost teamă să vin astăzi, singur și neînarmat așa cum eram. Oameni fără lege sunt peste tot în această perioadă întunecată, oh, da. Bărbați cu oțel rece și inimi mai reci." Unde pot veni eu singur și neînarmat, alții pot veni cu săbiile în pumni, spunea el.
Shae doar râse. „Dacă încearcă să mă deranjeze, le va fi o ureche scurtă când Chella îi va fugi".
Varys a urlăit de parcă ăsta ar fi fost cel mai amuzant lucru pe care l-a auzit vreodată, dar nu era niciun râs în ochii lui când i-a întors asupra lui Tyrion. "Tânăra ta are un mod amabil cu ea. Ar trebui să am foarte multă grijă de ea dacă aș fi în locul tău."
"Intenționez. Orice bărbat care încearcă să-i facă rău - ei bine, sunt prea mic pentru a fi o Ureche Neagră și nu pretind că am curaj." Vedea? Eu vorbesc aceeași limbă pe care o faci tu, eunuce. Rănește-o și voi avea capul tău.
— Te voi părăsi. trandafirul Varys. — Știu cât de obosit trebuie să fiți. Am vrut doar să vă urez bun venit, domnul meu, și să vă spun cât de încântat sunt de sosirea dumneavoastră. Avem mare nevoie de dvs. în consiliu. Ați văzut cometa?
— Sunt scund, nu orb, spuse Tyrion. Afară, pe drumul împăratului, părea că acoperă jumătate din cer, eclipsând semiluna.
„Pe străzi, ei îl numesc Mesagerul Roșu", a spus Varys. „Se spune că vine ca un herald în fața unui rege, pentru a avertiza despre foc și sânge de urmat". Eunucul și-a frecat mâinile pudrate. — Pot să vă las cu o mică ghicitoare, Lord Tyrion? Nu a așteptat un răspuns. „Într-o cameră stau trei oameni mari, un rege, un preot și un om bogat cu aurul său. Între ei stă o sară, un omuleț de naștere obișnuită și fără mintea mare. Fiecare dintre cei mari îi cere să-l omoare pe celălalt. doi: „Fă-o", spune regele, „căci eu sunt conducătorul tău legitim". „Fă-o", spune preotul, „căci îți poruncesc în numele zeilor". „Fă-o", spune bogatul, „și tot aurul acesta va fi al tău". Deci spune-mi - cine trăiește și cine moare?" Înclinându-se adânc, eunucul ieși grăbit din sala comună pe picioare moi, în papuci.
Când a plecat, Chella a pufnit și Shae și-a încrețit fața drăguță. — Omul bogat trăiește, nu-i așa?
Tyrion sorbi din vin, gânditor. — Poate. Sau nu. Se pare că asta ar depinde de sellsword. Și-a pus paharul jos. — Hai, hai să mergem sus.
A trebuit să-l aștepte în vârful treptelor, căci picioarele ei erau subțiri și suple, în timp ce ale lui erau scurte și pipernicite și pline de dureri. Dar ea zâmbea când a ajuns la ea. "Ţi-a fost dor de mine?" îl tachina ea în timp ce îl lua de mână.
— Cu disperare, recunoscu Tyrion. Shae nu stătea decât la o umbră peste cinci picioare, dar totuși trebuia să se uite la ea. . . dar în cazul ei a constatat că nu îl deranjează. Era dulce să se uite în sus.
— O să-ți fie dor de mine tot timpul în Fortul tău Roșu, spuse ea în timp ce îl conducea în camera ei. „Tot singur în patul tău rece din Turnul mâinii".
— Prea adevărat. Tyrion ar fi ținut-o cu plăcere cu el, dar domnul tatăl său îi interzisese. Nu o vei duce pe curvă în judecată, poruncise lordul Tywin. A o aduce în oraș a fost atât de multă sfidare pe cât îndrăznea el. Toată autoritatea lui provenea de la tatăl său, fata trebuia să înțeleagă asta. — Nu vei fi departe, a promis el. — Vei avea o casă, cu paznici și slujitori, iar eu voi vizita de câte ori voi putea.
Shae a închis ușa cu piciorul. Prin geamurile înnorate ale ferestrei înguste, putea distinge Marele Sept al lui Baelor care încununează Dealul Visenyei, dar Tyrion a fost distras de o altă priveliște. Aplecându-se, Shae își luă rochia de tiv, o trase peste cap și o aruncă deoparte. Ea nu credea în hainele mici. „Nu te vei putea odihni niciodată", a spus ea în timp ce stătea în fața lui, roz, nud și drăguț, cu o mână sprijinită de șold. "Te vei gandi la mine de fiecare data cand te duci la culcare. Atunci te vei intari si nu vei avea pe nimeni care sa te ajute si nu vei putea dormi niciodata daca nu tu" - zambi ea acel zambet rau pe care-l placea lui Tyrion. atât de bine – „de aceea îi spun ei Turnul Mâinii, m'lord?"
„Taci și sărută-mă", a poruncit el.
Putea să guste vinul de pe buzele ei și să-i simtă sânii mici și fermi apăsați de el în timp ce degetele ei se mișcau pe șireturile pantalonilor lui. „Leul meu", a șoptit ea când el a întrerupt sărutul pentru a se dezbraca. „Dulce lord, uriașul meu din Lannister". Tyrion o împinse spre pat. Când a intrat în ea, ea a țipat suficient de tare încât să-l trezească pe Baelor Preafericitul în mormântul lui, iar unghiile i-au lăsat găuri în spate. Nu avusese niciodată o durere care i-a plăcut pe jumătate atât de bine.
Nebun, îşi spuse el după aceea, în timp ce zăceau în mijlocul saltelei lăsate, printre cearşafurile şifonate. Nu vei învăța niciodată, piticule? E o curvă, la naiba să fii, e moneda ta pe care o iubește, nu cocoșul tău. Îți amintești de Tysha? Cu toate acestea, când degetele lui treceau ușor peste un sfarc, acesta s-a înțepenit la atingere și a putut vedea semnul de pe sânul ei de unde o mușcase în pasiune.
Deci, ce vei face, domnule, acum că ești Mâna Regelui? l-a întrebat Shae în timp ce cufunda acea carne dulce caldă.
La ceva ce Cersei nu se va aștepta niciodată, murmură Tyrion încet pe gâtul ei subțire. — Voi face... dreptate.
Janos Slynt era fiul unui măcelar și râdea ca un om care toacă carnea. — Mai mult vin? îl întrebă Tyrion.
— N-ar trebui să obiectez, spuse lordul Janos, întinzându-şi paharul. A fost construit ca un butoi și avea o capacitate similară. „Nu ar trebui să obiectez deloc. E un roșu fin. De la Arbor?"
„Dornish". Tyrion făcu un gest, iar servitorul lui turnă. Dar pentru servitori, el și Lordul Janos erau singuri în Sala Mică, la o masă mică, luminată de lumânări, înconjurată de întuneric. "Destul de găsit. Vinurile dornice nu sunt adesea atât de bogate."
— Bogat, spuse omul mare cu faţa de broască, luând o înghiţitură sănătoasă. Nu era un om care să sorbească, Janos Slynt. Tyrion notă imediat asta. „Da, bogat, acesta este cuvântul pe care îl căutam, chiar cuvântul. Ai un dar pentru cuvinte, Lord Tyrion, dacă aș putea să spun așa. Și spui o poveste stupidă. Drog, da."
— Mă bucur că crezi așa... dar eu nu sunt un lord, așa cum ești tu. Un simplu Tyrion îmi va fi suficient, Lord Janos.
"Cum doriți." Mai luă o înghițitură, picurând vin pe partea din față a dubletei de satin negru. Purta o jumătate de pelerină din pânză de aur, prinsă cu o suliță în miniatură, cu vârful emailat în roșu închis. Și era bine și cu adevărat beat.
Tyrion și-a acoperit gura și a eructat politicos. Spre deosebire de Lordul Janos, el a fost ușor cu vinul, dar era foarte sătul. Primul lucru pe care îl făcuse după ce și-a stabilit reședința în Turnul Mâinii a fost să-l întrebe pe cel mai bun bucătar din oraș și să o ia în slujba lui. În seara asta au cinat supă de coadă de bou, verdeață de vară împrăștiată cu nuci pecan, struguri, fenicul roșu și brânză mărunțită, plăcintă fierbinte cu crabi, dovleac condimentat și prepelițe înecate în unt. Fiecare fel de mâncare venise cu vinul lui. Lordul Janos a permis că nu mâncase niciodată atât de bine. — Fără îndoială, asta se va schimba când îți vei ocupa locul în Harrenhal, spuse Tyrion.
— Pentru o certitudine. Poate că ar trebui să-l rog pe acest bucătar al tău să intre în serviciul meu, ce zici?
„S-au purtat mai puține războaie", a spus el și amândoi au râs lung. „Ești un om îndrăzneț să-l iei pe Harrenhal pentru locul tău. Un loc atât de sumbru și imens... costisitor de întreținut. Și unii spun și blestemat".
— Ar trebui să mă tem de un morman de piatră? A urlăit la idee. „Un om îndrăzneț, ai spus. Trebuie să fii îndrăzneț, să te ridici. Așa cum am făcut eu. Lui Harrenhal, da! Și de ce nu? Știi. Și tu ești un om îndrăzneț, îmi dau seama. Mic, poate, dar îndrăzneț".
"Ești prea amabil. Mai mult vin?"
— Nu. Nu, într-adevăr, eu... oh, la naiba, da. De ce nu? Un om îndrăzneţ se satură!
"Cu adevărat." Tyrion a umplut până la refuz paharul lordului Slynt. — M-am uitat peste numele pe care le-ai propus pentru a-ți lua locul în calitate de Comandant al Gardei Orașului.
"Bărbați buni. Bărbați buni. Oricare dintre cei șase va face, dar eu l-aș alege pe Allar Deem. Brațul meu drept. Om bun bun. Loial. Alegeți-l și nu veți regreta. Dacă îi place regelui."
— Ca să fiu sigur. Tyrion luă o gură mică din propriul său vin. "M-am gândit la Ser Jacelyn Bywater. A fost căpitan pe Poarta Noroiului de trei ani și a servit cu vitejie în timpul Rebeliunii lui Balon Greyjoy. Regele Robert l-a numit cavaler la Pyke. Și totuși numele lui nu apare pe lista ta."
Lordul Janos Slynt luă o înghițitură de vin și i-o trânti în gură pentru o clipă înainte de a înghiți. „Bywater. Ei bine. Om curajos, desigur, totuși... e rigid, ăla. Un câine ciudat. Bărbaților nu-l plac. Și un infirm, și-a pierdut mâna la Pyke, asta l-a făcut cavaler. O meserie slabă, dacă mă întrebați pe mine, o mână pentru un ser." El a râs. „Ser Jacelyn se gândește prea mult la el și la onoarea sa, așa cum văd eu. Ai face mai bine să-l lași pe acela acolo unde se află, domnul meu - Tyrion. Allar Deem este omul pentru tine.
„Deem este puțin iubit pe străzi, mi s-a spus".
"Se teme de el. E mai bine."
"Ce am auzit de el? Niște necazuri într-un bordel?"
„Asta. Nu este vina lui, domnule meu – Tyrion. Nu. Nu a vrut niciodată să ucidă femeia, asta a fost propria ei. A avertizat-o să stea deoparte și să-l lase să-și facă datoria."
— Totuşi... mame şi copii, s-ar fi putut aştepta ca ea să încerce să salveze copilul. Tyrion zâmbi. "Ia niște brânză din această brânză, se potrivește de minune cu vinul. Spune-mi, de ce ai ales-o pe Deem pentru acea sarcină nefericită?"
„Un bun comandant își cunoaște oamenii, Tyrion. Unii sunt buni pentru o slujbă, alții pentru altul. A face pentru o prunc, iar ea încă pe țâț, asta necesită un anumit fel. Nu toți bărbații ar face-o. Chiar dacă ar face asta. era doar o târfă și puiul ei."
— Presupun că așa este, spuse Tyrion, auzind doar o curvă și gândindu-se la Shae și la Tysha cu mult timp în urmă, și la toate celelalte femei care îi luaseră moneda și sămânța de-a lungul anilor.
a continuat Slynt, uitător. „Un om dur pentru o muncă grea, este Deem. Face ceea ce i s-a spus și niciodată un cuvânt după aceea." A tăiat o felie din brânză. "Asta e în regulă. Ascuțit. Dă-mi un cuțit bun ascuțit și o brânză bună și ascuțită și voi fi un om fericit."
Tyrion a ridicat din umeri. "Bucură-te cât poți. Cu râurile în flăcări și regele Renly în Highgarden, brânză bună va fi în curând greu de găsit. Deci cine te-a trimis după ticălosul curvei?"
Lordul Janos i-a aruncat lui Tyrion o privire precaută, apoi a râs și i-a aruncat o bucată de brânză. „Ești un viclean, Tyrion. M-am gândit că mă poți păcăli, nu-i așa? Este nevoie de mai mult decât vin și brânză pentru a-l face pe Janos Slynt să spună mai mult decât ar trebui. Mă mândresc. Niciodată o întrebare și nici un cuvânt după aceea, nu cu mine."
— Ca și cu Deem.
— La fel. Îl faci comandant când plec la Harrenhal și nu vei regreta.
Tyrion a rupt o ciugulă din brânză. Era într-adevăr ascuțit și plin de vin; foarte alegere. — Pe cine îl numește regele nu va avea ușor să pășească în armura ta, îmi dau seama. Lordul Mormont se confruntă cu aceeași problemă.
Lordul Janos părea nedumerit. — Am crezut că e o doamnă. Mormont. Paturile cu urşi, asta e?
„Despre fratele ei vorbeam. Jeor Mormont, Lordul Comandant al Vegherii de Noapte. Când l-am vizitat pe Zid, el a menționat cât de îngrijorat era să găsească un bărbat bun care să-i ia locul. atât de puțini oameni buni în aceste zile". Tyrion rânji. — Ar dormi mai ușor dacă ar avea un bărbat ca tine, îmi imaginez. Sau viteazul Allar Deem.
Lordul Janos urlă. — Şanse mici de asta!
— S-ar putea gândi, spuse Tyrion, dar viața ia întorsături ciudate. Luați în considerare Eddard Stark, lordul meu. Nu cred că și-a imaginat vreodată că viața lui se va sfârși pe treptele Septului lui Baelor.
— Au fost al naibii de puțini, a permis lordul Janos, chicotind.
Tyrion chicoti și el. "Păcat că nu am fost aici să văd. Se spune că până și Varys a fost surprins."
Lordul Janos râse atât de tare că i se tremura măruntaiele. — Păianjenul, spuse el. „Știe totul, spun ei. Ei bine, el nu știa asta".
— Cum a putut? Tyrion puse în tonul său primul indiciu de fior. „A ajutat să o convingă pe sora mea că Stark ar trebui să fie iertat, cu condiția să ia negrul".
— Eh? Janos Slynt clipi vag la Tyrion.
— Sora mea Cersei, repetă Tyrion, cu o nuanță mai puternică, în cazul în care prostul avea vreo îndoială la cine se referea. — Regina regentă.
"Da." Slynt luă o înghițitură. — Cât despre asta, ei bine... regele a poruncit, domnule. Însuşi regele.
— Regele are treisprezece ani, îi aminti Tyrion.
— Totuşi. El este regele. Gălcile lui Slynt tremurau când se încruntă. „Stăpânul celor șapte regate". Ei bine, unul sau doi dintre ei, cel puțin, spuse Tyrion cu un zâmbet acru. — Pot să mă uit la sulița ta?
— Lancea mea? Lordul Janos clipi încurcat.
arătă Tyrion cu degetul. — Închizătoarea care îți prinde pelerina.
Ezitant, Lordul Janos scoase ornamentul și i-o dădu lui Tyrion.
„Avem aurari în Lannisport care lucrează mai bine", a opinat el. "Sângele smalț roșu este o nuanță mult, dacă nu vă supărați spusele mele. Spuneți-mi, domnul meu, ați băgat singur sulița în spatele omului, sau ați dat doar porunca?"
— Am dat comanda și aș da din nou. Lordul Stark a fost un trădător. Chelia din mijlocul capului lui Slynt era roșie ca sfeclă, iar pelerină din pânză de aur îi alunecase de pe umeri pe podea. — Omul a încercat să mă cumpere.
„Visează puțin că ai fost deja vândut".Slynt trânti cana cu vin. „Ești beat? Dacă crezi că voi sta aici și voi pune onoarea la întrebări..."
"Ce onoare este asta? Recunosc că ai făcut un târg mai bun decât Ser Jacelyn. O domnie și un castel pentru o suliță înfiptă în spate și nici măcar nu a fost nevoie să înființezi sulița." I-a aruncat ornamentul de aur înapoi lui Janos Slynt. A sărit de pe piept și a zgomotit pe podea în timp ce bărbatul se ridică.
"Îmi place tonul vocii tale, lo - Imp. Eu sunt Domnul Harrenhal și membru al consiliului regelui, cine ești tu să mă pedepsești așa?"
Tyrion îşi înclină capul într-o parte. "Cred că știi destul de bine cine sunt. Câți fii ai?"Ce sunt pentru tine fiii mei, piticule?
"Pitic?" Furia lui fulgeră. „Ar fi trebuit să te oprești la Imp. Eu sunt Tyrion din Casa Lannister și, într-o zi, dacă ai simțit că zeii au dat un melc de mare, vei cădea în genunchi în semn de mulțumire că a trebuit să te ocupi cu mine și nu Domnul meu tată acum, câți fii ai?"
Tyrion putea să vadă frica bruscă în ochii lui Janos Slynt. "T-trei, domnule. Și o fiică. Te rog, domnule..."
— Nu trebuie să cerși. El a alunecat de pe scaun. „Aveți cuvântul meu, nu le va veni niciun rău. Băieții mai tineri vor fi încurajați ca scutieri. Dacă slujesc bine și loial, pot deveni cavaleri la timp. Să nu se spună niciodată că Casa Lannister nu îi răsplătește pe cei care slujește-o fiul tău cel mare va moșteni titlul de Lord Slynt și acest sigiliu îngrozitor al tău." A dat cu piciorul în micuța suliță de aur și a trimis-o să zvârli pe podea. "Se vor găsi terenuri pentru el și își poate construi un scaun. Nu va fi Harrenhal, dar va fi suficient. Va depinde de el să facă o căsătorie pentru fată."
Fața lui Janos Slynt trecuse de la roșu la alb. "C-ce... ce faci...?" Gălcile îi tremurau ca mormane de suif.
— Ce vreau să fac cu tine? Tyrion lăsă să tremure o clipă înainte de a răspunde. „Caraca Visul de vară navighează pe mareea dimineții. Stăpânul ei îmi spune că va veni la Gulltown, Cele Trei Surori, insula Skagos și Eastwatch-by-the-Sea. Când îl vezi pe Lordul Comandant Mormont, dă-i dragostea mea. salutări și spune-i că nu am uitat nevoile Gardei de Noapte. Vă doresc viață lungă și servicii bune, domnul meu.
Odată ce Janos Slynt și-a dat seama că nu urma să fie executat sumar, culoarea i-a revenit pe față. Și-a scos falca afară. „Vom vedea despre asta, Imp. Pitic. Poate că vei fi tu pe nava aceea, ce crezi despre asta? Poate vei fi tu pe Zid." A scos un lătrat de râs neliniştit. „Tu și amenințările tale, ei bine, vom vedea. Sunt prietenul regelui, știi. Vom auzi ce are de spus Joffrey despre asta. Și Littlefinger și regina, oh, da. Janos Slynt are mulți prieteni. Vom vedea cine pleacă, vă promit că o vom face.
Slynt se învârti pe călcâie ca paznicul care fusese cândva și păși pe lungimea Sălii Mici, cu cizmele răsunând pe piatră. Urcă treptele zgomotând, deschise ușa. . . și s-a întâlnit față în față cu un bărbat înalt, cu falci de lanternă, în pieptar negru și mantie aurie. O mână de fier era legată de ciotul încheieturii mâinii drepte. — Janos, spuse el, cu ochii adânci sclipind sub creasta proeminentă a sprâncenelor și un șoc de păr de sare și piper. Șase mantii de aur se mișcară în liniște în Sala Mică din spatele lui, când Janos Slynt se dădu înapoi.
„Lord Slynt," strigă Tyrion, „cred că îl cunoști pe Ser Jacelyn Bywater, noul nostru comandant al Gardei Orașului".
— Vă așteaptă o așternuță, milord, îi spuse Ser Jacelyn lui Slynt. "Docurile sunt întunecate și îndepărtate, iar străzile nu sunt sigure noaptea. Bărbați."
În timp ce mantiile de aur l-au scos pe fostul lor comandant, Tyrion l-a chemat pe Ser Jacelyn lângă el și i-a dat un sul de pergament. „Este o călătorie lungă, iar lordul Slynt va dori companie. Vezi ca acești șase să i se alăture în Visul de vară".
Bywater aruncă o privire peste nume și zâmbi. — Cum vrei tu.
— Există unul, spuse Tyrion încet. Spune-i căpitanului că nu ar fi luat greșit dacă s-ar întâmpla să fie aruncat peste bord înainte să ajungă la Eastwatch.
— Mi s-a spus că acele ape nordice sunt foarte furtunoase, milord. Ser Jacelyn s-a înclinat și și-a luat despărțire, cu mantia ondulată în spatele lui. A călcat pe drumul lui pelerina de pânză de aur a lui Slynt.
Tyrion stătea singur, sorbind din ce mai rămăsese din vinul fin şi dulce de Dorn. Slujitorii veneau și plecau, curățând vasele de pe masă. Le-a spus să lase vinul. Când au terminat, Varys a venit alunecând în hol, purtând halate curgătoare de lavandă, care se potriveau cu mirosul lui. — O, cu drag, bunul meu lord.
— Atunci de ce am acest gust amar în gură? Își apăsă degetele în tâmple. "Le-am spus să-l arunce pe Allar Deem în mare. Sunt foarte tentat să fac la fel cu tine."
„S-ar putea să fii dezamăgit de rezultat", a răspuns Varys. — Furtunile vin și pleacă, valurile se prăbușesc deasupra capului, peștii mari mănâncă peștii mici și eu continui să vâslesc. Aș putea să vă deranjez să gustați vinul de care sa bucurat atât de mult lordul Slynt?
Tyrion făcu semn spre flacon, încruntat.
Varys a umplut o cană. — Ah. Dulce ca vara. Mai luă o înghițitură. „Aud strugurii cântând pe limba mea".
"M-am întrebat care este zgomotul acela. Spune strugurilor să rămână nemișcați, capul meu este pe cale să se despartă. Era sora mea. Așa a refuzat să spună atât de loial Lord Janos. Cersei a trimis mantiile de aur la acel bordel. ."
Varys ciudă nervos. Așa că știa de tot timpul.
— Ai lăsat acea parte afară, spuse Tyrion acuzator.
— Propria ta soră dulce, spuse Varys, atât de îndurerat încât părea aproape de lacrimi. „Este un lucru greu să-i spui unui om, milord. Mi-a fost teamă cum ai putea să o iei. Mă poți ierta?"
— Nu, se răsti Tyrion. "La naiba să fii. La naiba ea." Nu se putea atinge de Cersei, știa. Nu încă, nici chiar dacă ar fi vrut, și era departe de a fi sigur că a făcut-o. Cu toate acestea, era îngrozitor să stau aici și să faci o demonstrație de dreptate pedepsită pe cei jalnici ca Janos Slynt și Allar Deem, în timp ce sora lui își continua cursul sălbatic. — În viitor, îmi vei spune ce știi, Lord Varys. Tot ce știi.
Zâmbetul eunucului era viclean. — S-ar putea să dureze destul de mult, bunul meu lord. Ştiu destul de multe.
— S-ar părea că nu este suficient pentru a salva acest copil.
"Vai, nu. Mai era un nenorocit, un băiat, mai în vârstă. Am făcut demersuri să-l văd îndepărtat de pericolul... dar mărturisesc, nu am visat niciodată că bebelușul va fi în pericol. O fată născută, mai puțin de un an. bătrână, cu o târfă pentru o mamă. Ce amenințare putea reprezenta?
— Era a lui Robert, spuse Tyrion cu amărăciune. „Asta a fost suficient pentru Cersei, s-ar părea".
— Da. Este îngrozitor de trist. Trebuie să mă învinovăţesc pentru bietul copil dulce şi pentru mama ei, care era atât de tânără şi îl iubea pe rege.
— A făcut-o? Tyrion nu văzuse niciodată chipul fetei moarte, dar în mintea lui ea era Shae și Tysha amândoi. "Poate o curvă să iubească pe cineva cu adevărat, mă întreb? Nu, nu răspunde. Unele lucruri pe care aș prefera să nu le știu." Îl aşezase pe Shae într-o casă întinsă din piatră şi cherestea, cu fântână, grajd şi grădină; îi dăduse slujitori să-i îndeplinească nevoile, o pasăre albă din Insulele de Vară pentru a-i ține companie, mătăsuri și argint și pietre prețioase pentru a o împodobi, paznici care să o protejeze. Și totuși părea agitată. Voia să fie mai mult cu el, i-a spus; a vrut să-l slujească și să-l ajute. „Mă ajuți cel mai mult aici, între cearșafuri", i-a spus el într-o noapte după dragostea lor, în timp ce stătea întins lângă ea, cu capul lipit de sânul ei, cu o durere dulce în vintre. Ea nu răspunse, decât cu privirea. Putea vedea acolo că nu era ceea ce dorise ea să audă.
Oftând, Tyrion a început să întindă din nou vinul, apoi și-a amintit de Lordul Janos și a împins paharul. "Se pare că sora mea spunea adevărul despre moartea lui Stark. Avem să-i mulțumim nepotului meu pentru acea nebunie."
„Regele Joffrey a dat comanda. Janos Slynt și Ser Ilyn Payne au îndeplinit-o, rapid, fără ezitare..."
"... aproape ca și cum s-ar fi așteptat. Da, am mai trecut pe acest teren înainte, fără profit. O prostie."
„Cu veghea orașului în mână, stăpâne, sunteți bine poziționat să vă asigurați că Excelența Sa nu mai comite... nebunii?
— Pelerinele roşii? Tyrion a ridicat din umeri. „Loialitatea lui Vylarr este față de Casterly Rock. El știe că sunt aici cu autoritatea tatălui meu. Cersei i-ar fi greu să-și folosească oamenii împotriva mea... în plus, ei sunt doar o sută. Am din nou jumătate din câte bărbați ai mei. Și șase mii de mantii de aur, dacă Bywater este omul pe care îl pretindeți.
— Veți găsi că Ser Jacelyn este curajoasă, onorabilă, ascultătoare... și foarte recunoscătoare.
— Pentru cine, mă întreb? Tyrion nu avea încredere în Varys, deși nu se putea nega valoarea lui. El știa lucruri, fără îndoială. — De ce ești atât de de ajutor, milord Varys? întrebă el, studiind mâinile moi ale bărbatului, chipul chel pudrat, zâmbetul sclipitor.
"Tu ești Mâna. Eu slujesc tărâmul, regele și pe tine."
— Cum i-ai servit pe Jon Arryn și Eddard Stark?
„I-am servit pe lordul Arryn și pe lordul Stark cât am putut de bine. Am fost întristat și îngrozit de moartea lor cea mai prematură".
„Gândește-te cum mă simt. Sunt ca și cum să fiu următorul".
— Oh, cred că nu, spuse Varys, învârtind vinul din ceașcă. — Puterea este un lucru curios, milord. Poate că v-ați gândit la ghicitoarea pe care v-am pus-o în ziua aceea la han?
„Mi-a trecut prin minte o dată sau două", a recunoscut Tyrion. "Regele, preotul, bogatul - cine trăiește și cine moare? Cui va asculta spadasinul? E o ghicitoare fără răspuns, sau mai bine zis, prea multe răspunsuri. Totul depinde de omul cu sabia."
— Și totuși el nu este nimeni, spuse Varys. „Nu are nici coroană, nici aur, nici favoarea zeilor, ci doar o bucată de oțel ascuțit".
„Acea bucată de oțel este puterea vieții și a morții".
„Așa... și totuși, dacă spadasinii sunt cei care ne conduc în adevăr, de ce ne prefacem că regii noștri dețin puterea? De ce ar trebui un om puternic cu o sabie să asculte vreodată de un copil rege ca Joffrey, sau de un pahar îmbibat în vin. ca tatăl lui?
„Pentru că acești copii regi și băuturi beți pot chema alți oameni puternici, cu alte săbii".
"Atunci acești alți spadasini au adevărata putere. Sau ei? De unde le-au venit săbiile? De ce se supun?" Varys a zâmbit. „Unii spun că cunoașterea este putere. Unii ne spun că toată puterea vine de la zei. Alții spun că derivă din lege. Cu toate acestea, în acea zi, pe treptele Septului lui Baelor, evlaviosul nostru Înalt Septon și legitima Regina Regentă și mereu atât de... Servitorul informat era la fel de neputincios ca orice cizmar sau tonarul din mulțime comanda Ser Ilyn, care a legănat sabia?
Tyrion îşi înclină capul într-o parte. — Ai vrut să-ţi răspunzi blestemata de ghicitoare sau doar să mă doare capul şi mai rău?
Varys a zâmbit. — Iată, atunci. Puterea rezidă acolo unde oamenii cred că se află. Nici mai mult, nici mai puţin.
"Deci puterea este un truc al unui mummer?"
"O umbră pe perete", murmură Varys, "totuși umbrele pot ucide. Și de multe ori un om foarte mic poate arunca o umbră foarte mare."
Tyrion zâmbi. "Lord Varys, mă iubesc în mod ciudat de tine. S-ar putea să te ucid încă, dar cred că m-aș simți trist pentru asta."
— Voi lua asta drept o mare laudă.
— Ce ești, Varys? Tyrion a descoperit că voia cu adevărat să știe. „Un păianjen, spun ei".Spionii și informatorii sunt rar iubiți, domnul meu. Nu sunt decât un servitor loial al regatului.
— Și un eunuc. Să nu uităm asta.
— O fac rar.
„Oamenii m-au numit și pe jumătate om, dar cred că zeii au fost mai buni cu mine. Sunt mic, picioarele mele sunt răsucite și femeile nu mă privesc cu un dor mare... totuși sunt încă bărbat Shae nu este primul care îmi oferă patul și, într-o zi, s-ar putea să-mi iau un fiu, dacă zeii sunt buni, el va arăta ca unchiul său și nu ai O astfel de speranță să te susțină.Zâmbetul eunucului nu pâlpâia niciodată, dar ochii lui străluceau de ceva ce nu era râs. — Ești amabil să întrebi, milord, dar povestea mea este lungă și tristă și avem trădări de discutat. A tras un pergament din mâneca halatului. „Stăpânul King's Galley White Hart complotează să alunece ancora în trei zile pentru a-și oferi sabia și nava lordului Stannis".
Tyrion oftă. — Presupun că trebuie să facem un fel de lecție nenorocită de la bărbat?
„Ser Jacelyn ar putea aranja ca el să dispară, dar un proces în fața regelui ar ajuta să asigure loialitatea continuă a celorlalți căpitani".
Și să-l țin ocupat și pe nepotul meu regal. — După cum spui. Pune-l jos pentru o doză de dreptate a lui Joffrey.
Varys a făcut un semn pe pergament. „Ser Horas și Ser Hobber Redwyne au mituit un paznic pentru a le lăsa să iasă o poartă postenică, în noaptea următoare. S-au făcut aranjamente pentru ca ei să navigheze pe galera Pentoshi Moonrunner, deghizat în vâslași.
„Putem să-i ținem pe acele vâsle câțiva ani, să vedem cum le place?" El a zâmbit. „Nu, sora mea ar fi supărată să-și piardă astfel de oaspeți prețuiți. Informați-l pe Ser Jacelyn. Prindeți-l pe bărbatul pe care l-au mituit și explicați-i ce onoare este să slujiți ca frate al Gardei de Noapte. soții Redwyne găsesc un al doilea gardian fără monede."
— Cum vrei tu. Un alt semn pe pergament. — Omul tău, Timett, l-a ucis pe fiul unui vânzător de vin în această seară, la o sală de jocuri de noroc de pe Strada Argintului. L-a acuzat că a înșelat cu gresie.
— A fost adevărat?
— O, dincolo de orice îndoială.
— Atunci oamenii cinstiți ai orașului îi datorează lui Timett o datorie de recunoștință. Voi vedea că are mulțumirile regelui.
Eunucul a chicotit nervos și a făcut un alt semn. „Avem, de asemenea, o ciumă bruscă de oameni sfinți. Se pare că cometa a scos tot felul de preoți ciudați, predicatori și profeți. Ei cerșesc prin chiuvete și prăvălii și prevestesc soarta și distrugerea oricui se oprește asculta."
Tyrion a ridicat din umeri. „Suntem aproape de cel de-al trei sute de ani de la Debarcarea lui Aegon, presupun că este de așteptat. Lasă-i să dezvăluie."
— Ei răspândesc frica, milord.
— Credeam că asta e treaba ta.
Varys și-a acoperit gura cu mâna. „Ești foarte crud să spui asta. O ultimă chestiune. Lady Tanda a dat o mică cină aseară. Am meniul și lista de invitați pentru inspecția ta. Când a fost turnat vinul, Lordul Gyles s-a ridicat să ridice o ceașcă regelui. , iar Ser Balon Swann a fost auzit remarcând: „Vom avea nevoie de trei cești pentru asta". Mulți au râs.
Tyrion ridică o mână. — Destul. Ser Balon a făcut o glumă. Nu mă interesează discuţiile trădătoare la masă, Lord Varys.
— Ești la fel de înțelept pe cât de blând, milord. Pergamentul a dispărut în mâneca eunucului. "Amândoi avem multe de făcut. Te voi părăsi."
Când eunucul a plecat, Tyrion a stat mult timp privind lumânarea și întrebându-se cum va primi sora lui vestea demiterii lui Janos Slynt. Nu din fericire, dacă era vreun judecător, dar dincolo de a trimite un protest furios lordului Tywin în Harrenhal, nu a văzut ce putea spera Cersei să facă în privința asta. Tyrion avea acum Orașul Watch, plus o sută și jumătate de membri ai clanului feroce și o forță tot mai mare de sellswords recrutați de Bronn. Ar părea bine protejat.
Fără îndoială, Eddard Stark a gândit la fel.
Forța Roșie era întunecată și nemișcată când Tyrion a părăsit Sala Mică. Bronn aștepta în solar. — Slynt? întrebă el.
„Lord Janos va naviga spre Zid pe mareea dimineții. Varys mi-ar face să cred că am înlocuit unul dintre oamenii lui Joffrey cu unul de-al meu. Mai probabil, l-am înlocuit pe omul lui Littlefinger cu unul aparținând lui Varys, dar așa fi ea."
„Mai bine ai ști, Timett a ucis un bărbat..."
— Mi-a spus Varys.
Sellsword nu părea surprins. „Prostul s-a gândit că un bărbat cu un singur ochi ar fi mai ușor de înșelat. Timett și-a prins încheietura mâinii de masă cu un pumnal și i-a smuls gâtul cu mâna goală. Are acest truc în care își înțepenește degetele...
— Scutește-mă de detaliile înspăimântătoare, cina mea stă prost în burtă, spuse Tyrion. „Cum decurge recrutarea?"
— Destul de bine. Trei oameni noi în seara asta.
„De unde știi pe care să le angajezi?"
"Îi privesc. Îi pun la îndoială, pentru a afla unde s-au luptat și cât de bine mint." Bronn zâmbi. „Și apoi le dau șansa să mă omoare, în timp ce eu fac același lucru pentru ei".
— Ai ucis vreunul?
— Nimeni pe care am fi putut folosi.
— Și dacă unul dintre ei te ucide?
— Va fi unul pe care vei dori să-l angajezi.
Tyrion era puțin beat și foarte obosit. — Spune-mi, Bronn. Dacă ți-aș spune să ucizi un prunc... o fetiță, să zicem, încă la sânul mamei ei... ai face-o? Fără îndoială?
"Fără întrebări? Nu." Sellsword a frecat degetul mare și arătătorul împreună. Aș întreba cât de mult.
Și de ce aș avea vreodată nevoie de Allar Deem-ul tău, Lord Slynt? se gândi Tyrion. Am o sută de-ale mele. Voia să râdă; a vrut să plângă; mai presus de toate, o dorea pe Shae.Regina nu era dispusă să aștepte pe Varys. — Trădarea este destul de ticăloasă, declară ea furioasă, dar aceasta este o ticăloşie goală şi nu am nevoie de acel eunuc tocat să-mi spună ce trebuie făcut cu răufăcătorii.
Tyrion luă scrisorile din mâna surorii sale și le compară una lângă alta. Erau două copii, cuvintele exact la fel, deși fuseseră scrise de mâini diferite.
„Maestrul Frenken a primit prima misivă la Castelul Stokeworth", a explicat Marele Maestru Pycelle. — Al doilea exemplar a venit prin Lordul Gyles.
Degetul mic își dădu cu degetul barba. „Dacă Stannis s-a deranjat cu ei, e sigur că toți ceilalți lord din cele șapte regate au văzut și o copie".
„Vreau ca aceste scrisori să fie arse, fiecare", a declarat Cersei. „Nici un indiciu în acest sens nu trebuie să ajungă la urechile fiului meu sau ale tatălui meu".Îmi imaginez că tata a auzit mai mult decât un indiciu până acum, spuse Tyrion sec. „Fără îndoială, Stannis a trimis o pasăre la Casterly Rock și alta la Harrenhal. Cât despre arderea literelor, până la ce punct? Cântecul este cântat, vinul este vărsat, femeia este însărcinată. Și asta nu este atât de îngrozitor pe cât pare, în adevăr."
Cersei se întoarse spre el cu o furie cu ochi verzi. "Ești complet neînțelept? Ai citit ce spune? Băiatul Joffrey, îl cheamă. Și îndrăznește să mă acuze de incest, adulter și trădare!"
Doar pentru că ești vinovat. A fost uimitor să văd cât de supărată putea Cersei să treacă din cauza acuzațiilor pe care ea știa foarte bine că sunt adevărate. Dacă pierdem războiul, ar trebui să se apuce de mumie, are un dar pentru asta. Tyrion a așteptat până când a terminat și a spus: „Stannis trebuie să aibă un pretext pentru a-și justifica rebeliunea. Ce te așteptai să scrie? „Joffrey este fiul și moștenitorul adevărat al fratelui meu, dar vreau să-i iau tronul pentru toate astea"? "
„Nu voi suferi să fiu numit curvă!"
De ce, soră, nu susține niciodată că Jaime te-a plătit. Tyrion aruncă din nou o privire peste scris. Fusese o frază deranjantă. . . „Făcut în Lumina Domnului", a citit el. — O alegere ciudată de cuvinte, asta.
Pycelle îşi drese glasul. "Aceste cuvinte apar adesea în scrisorile și documentele din Orașele Libere. Ele nu înseamnă mai mult decât, să spunem, scrise în ochii lui Dumnezeu. Zeul preoților roșii. Cred că sunt folosirea lor."
„Varys ne-a spus în urmă cu câțiva ani că Lady Selyse s-a întâlnit cu un preot roșu", le-a amintit Degetul Micut.
Tyrion bătu pe hârtie. „Și acum s-ar părea că domnul ei soț a făcut același lucru. Putem folosi asta împotriva lui. Îndemnați-l pe Înaltul Septon să dezvăluie modul în care Stannis s-a întors împotriva zeilor, precum și împotriva regelui său de drept..."
„Da, da," spuse regina nerăbdătoare, „dar mai întâi trebuie să oprim această mizerie să se răspândească mai departe. Consiliul trebuie să emită un edict. Orice om auzit vorbind despre incest sau numindu-l pe Joff ticălos ar trebui să-și piardă limba pentru asta".
— O măsură prudentă, spuse Marele Maestru Pycelle, lanțul de birouri clintind în timp ce dădea din cap.
— O nebunie, oftă Tyrion. „Când îi smulgi limba unui om, nu îi demonstrezi că este mincinos, ci doar spui lumii că îți este frică de ceea ce ar putea spune."
— Deci ce ai vrea să facem? a cerut sora lui.
„Foarte puțin. Lasă-i să șoptească, se vor plictisi de poveste destul de curând. Orice om cu un deget de simț o va vedea pentru o încercare stângace de a justifica uzurparea coroanei. Oferă Stannis dovada? Cum ar putea el, când nu sa întâmplat niciodată?" Tyrion i-a oferit surorii sale cel mai dulce zâmbet.
„Așa este", trebuia să spună ea. "Totuși..."
— Domnia Voastră, fratele dumneavoastră are dreptul la asta. Petyr Baelish își înmuia degetele. "Dacă încercăm să reducem la tăcere această discuție, nu-i dăm credință decât. Mai bine să o tratăm cu dispreț, așa cum este minciuna patetică. Și între timp, luptă cu focul."
Cersei îi aruncă o privire măsuratoare. — Ce fel de foc?
„O poveste oarecum de aceeași natură, poate. Dar mai ușor de crezut. Lordul Stannis și-a petrecut cea mai mare parte a căsniciei în afara soției sale. Nu că l-aș vina, aș face același lucru dacă aș fi căsătorit cu Lady Selyse. Cu toate acestea, dacă spunem că fiica ei este un încornorat, ei bine, cei mici sunt mereu dornici să creadă ce e mai rău dintre stăpânii lor la fel de aspru, acru și mândru ca Stannis Baratheon."
„Nu a fost niciodată prea iubit, este adevărat". Cersei se gândi o clipă. „Așa că îl plătim înapoi în propria sa monedă. Da, îmi place asta. Pe cine putem numi iubita lui Lady Selyse? Cred că are doi frați. Și unul dintre unchii ei a fost cu ea pe Piatra Dragonului în tot acest timp... .
— Ser Axell Florent este castelanul ei. Oricât de dezgustător era să recunoască Tyrion, planul lui Littlefinger era promițător. Stannis nu fusese niciodată îndrăgostit de soția sa, dar era înțepenit ca un arici în ceea ce privește onoarea lui și neîncrezător din fire. Dacă ar putea să semene discordie între el și adepții săi, ar putea doar să le ajute cauza. — Copilul are urechile Florent, mi s-a spus.
Degetul mic făcu un gest languid. „Un trimis comercial de la Lys mi-a observat odată că lordul Stannis trebuie să-și iubească fiica foarte bine, deoarece ridicase sute de statui ale ei de-a lungul zidurilor Pietrei Dragonului. „Stăpânul meu", a trebuit să-i spun, „acestea sunt". garguile.' " El a chicotit. „Ser Axell ar putea servi pentru tatăl lui Shireen, dar din experiența mea, cu cât o poveste este mai bizară și șocantă, cu atât mai aptă să fie repetată. Stannis păstrează un prost deosebit de grotesc, un nesimțit cu fața tatuată".
Marele Maestru Pycelle rămase cu gura căscată la el, îngrozit. — Sigur nu vrei să sugerezi că Lady Selyse ar aduce un prost în patul ei?
— Ar trebui să fii prost ca să vrei să te culci cu Selyse Florent, spuse Degetul Micut. „Fără îndoială, Patchface i-a amintit de Stannis. Și cele mai bune minciuni conțin în ele pepite de adevăr, suficiente pentru a face o pauză ascultătorului. După cum se întâmplă, acest prost este total devotat fetei și o urmărește peste tot. Seamănă chiar oarecum. Shireen are și o față pestriță, pe jumătate înghețată".
Pycelle s-a pierdut. „Dar asta provine din tonul de gri care aproape a ucis-o când era prunc, sărmana".
„Îmi place mai mult povestea mea", a spus Degetul Micut, „și la fel și cei mici. Cei mai mulți dintre ei cred că, dacă o femeie mănâncă iepure în timpul sarcinii, copilul ei se va naște cu urechile lungi.
Cersei a zâmbit genul de zâmbet pe care îl rezerva de obicei lui Jaime. — Lord Petyr, ești o creatură rea.
— Mulțumesc, Altceva.
— Și un mincinos foarte desăvârșit, adăugă Tyrion, mai puțin călduros. Acesta este mai periculos decât știam, reflectă el.
Ochii cenușii-verzi ai degetelor mici întâlniră privirea nepotrivită a piticului fără nicio urmă de neliniște. — Cu toții avem darurile noastre, domnul meu.
Regina a fost prea prinsă de răzbunare pentru a lua notă de schimb. „Încoronat de un prost jumătate! Stannis va fi de râs în fiecare chiuvetă de vin din această parte a mării înguste."
„Povestea nu ar trebui să vină de la noi", a spus Tyrion, „sau va fi văzută ca o minciună care se interesează". Ceea ce este, pentru a fi sigur.
Încă o dată Littlefinger a oferit răspunsul. — Curvelor le place să bârfească și, se întâmplă, dețin un bordel sau trei. Și, fără îndoială, Varys poate să planteze semințe în berărie și magazine de oale.
— Variază, spuse Cersei, încruntat. — Unde este Varys?
— M-am întrebat chiar eu despre asta, Excelență.
„Pianjenul își învârte pânzele secrete zi și noapte", a spus Marele Maestru Pycelle pe un ton de rău augur. — Am neîncredere în acela, domnii mei.
— Și vorbește atât de amabil despre tine. Tyrion se împinse de pe scaun. După cum s-a întâmplat, știa despre ce era vorba despre eunucul, dar ceilalți consilieri nu trebuiau să audă nimic. — Vă rugăm să mă scuzaţi, lorzii. Alte apeluri de afaceri.
Cersei a fost instantaneu suspicios. — Afacerile regelui?
„Nimic pentru care să ai nevoie de probleme."
— Eu voi fi judecătorul.
— Îmi strici surpriza? spuse Tyrion. — Îmi fac un cadou pentru Joffrey. Un mic lanț.
"De ce are nevoie cu un alt lanț? Are lanțuri de aur și argint, mai mult decât poate purta. Dacă te gândești o clipă că poți cumpăra dragostea lui Joff cu cadouri - "
„De ce, cu siguranță că am dragostea regelui, așa cum el o are pe a mea. Și acest lanț cred că într-o zi îl va prețui mai presus de toate celelalte". Omulețul s-a înclinat și s-a dus la uşă.
Bronn aștepta în afara camerelor consiliului pentru a-l escorta înapoi la Turnul Mâinii. — Fierarii sunt în camera ta de audiență, așteaptă plăcerea ta, spuse el în timp ce traversau secția.
"Aștept cu plăcerea mea. Îmi place inelul asta, Bronn. Aproape că suni un curtean cu adevărat. Apoi vei fi în genunchi."
— La naiba, piticule.
— Asta e sarcina lui Shae. Tyrion o auzi pe Lady Tanda strigându-l veselă din vârful treptelor serpentine. Prefăcându-se că nu o observă, el s-a clătinat puțin mai repede. — Vezi că așternutul meu este gata, voi părăsi castelul de îndată ce termin aici. Doi dintre Frații Lună aveau paza ușii. Tyrion i-a întâmpinat plăcut și a făcut o grimasă înainte de a începe să urce scările. Urcarea în dormitorul lui îl făcea să-l dureze picioarele.
Înăuntru a găsit un băiat de doisprezece ani, întinzând haine pe pat; scutierul lui, așa încât era. Podrick Payne era atât de timid încât era pe furiș. Tyrion nu trecuse niciodată pe deplin de suspiciunea că tatăl său i-a provocat băiatul în glumă.
— Veșmintele tale, stăpâne, mormăi băiatul când Tyrion intră, uitându-se la cizmele lui. Chiar și atunci când și-a făcut curajul să vorbească, Pod nu a reușit niciodată să se uite la tine. "Pentru public. Și lanțul tău. Lanțul Mâinii."
"Foarte bine. Ajută-mă să mă îmbrac." Dubletul era de catifea neagră acoperită cu ținte aurii în formă de capete de leu, lanțul o buclă de mâini din aur masiv, degetele fiecăruia strângând încheietura încheieturii celeilalte. Pod i-a adus o mantie de mătase purpurie, franjuri în aur, tăiată la înălțimea lui. La un om normal, nu ar fi mai mult de o jumătate de pelerină.
Camera de audiență privată a Mâinii nu era atât de mare ca cea a regelui și nici un petic pe imensitatea sălii tronului, dar lui Tyrion îi plăceau covoarele Myrish, tapeturile și sentimentul de intimitate. Când a intrat, ispravnicul său a strigat: „Tyrion Lannister, mâna regelui". I-a plăcut și asta. Grupul de fierari, armurieri și fierărie pe care Bronn o adunase a căzut în genunchi.
Se ridică pe scaunul înalt de sub fereastra rotundă aurie și le porunci să se ridice. "Băuții buni, știu că sunteți cu toții ocupați, așa că voi fi succint. Pod, vă rog." Băiatul i-a întins un sac de pânză. Tyrion smulse șnurul și răsturnă geanta. Conținutul său s-a vărsat pe covor cu o mișcare înfundată de metal pe lână. „Le-am făcut la forja castelului. Mai vreau o mie ca ei".
Unul dintre fierari a îngenuncheat pentru a inspecta obiectul: trei verigi imense de oțel, răsucite împreună. — Un lanț puternic.
„Puternic, dar scurt", a răspuns piticul. „Oarecum ca mine. Îmi place unul mult mai mult. Ai un nume?"
— Îmi spun Ironbelly, m'lord. Fierarul era ghemuit și lat, îmbrăcat simplu în lână și piele, dar brațele lui erau groase ca gâtul unui taur.
„Vreau ca fiecare forjă din Debarcarea Regelui să se îndrepte spre realizarea acestor legături și alăturarea lor. Toate celelalte lucrări trebuie lăsate deoparte. Vreau ca fiecare om care cunoaște arta prelucrarii metalului să se încadreze la această sarcină, fie el maestru, calf sau ucenic. Când merg pe Strada Oțelului, vreau să aud ciocanele sunând, noaptea sau ziua și vreau un bărbat, un om puternic, să văd că ești acel om, Goodman Burta de fier?"
S-ar putea să fiu, m'lord. Dar ce-i cu poșta și săbiile pe care le dorea regina?
Un alt fierar a vorbit. — Prea Sa ne-a poruncit să facem zale și armuri, săbii, pumnale și topoare, toate în număr mare. Pentru că i-am înarmat noile mantii de aur, m'lord.
— Acea lucrare poate aștepta, spuse Tyrion. — Lanțul mai întâi.
„Domnule, vă rog să vă iertați, Grația Sa a spus că cei care nu și-au atins numărul lor li se vor zdrobi mâinile", a insistat nelinitatul Smith. — S-au zdrobit de propriile nicovale, a spus ea.
Dulce Cersei, străduindu-te mereu să-i facă pe cei mici să ne iubească. "Nimeni nu va avea mâinile zdrobite. Ai cuvântul meu".
„Fierul este scump", a declarat Ironbelly, „și lanțul acesta va avea nevoie de mult din el și de cocs pe lângă incendii".
„Lord Baelish va vedea că ai monedă așa cum ai nevoie", a promis Tyrion. Putea conta pe Littlefinger pentru atât de mult, spera el. „Voi porunci Vegherii Orașului să te ajute să găsești fier. Topiește fiecare potcoavă din acest oraș dacă trebuie."
Un bărbat în vârstă a înaintat, îmbrăcat bogat într-o tunică de damasc, cu închideri de argint și o mantie căptușită cu blană de vulpe. Îngenunche să examineze verigile mari de oțel pe care Tyrion le aruncase pe podea. „Stăpâne", a anunțat el grav, „aceasta este o muncă grosolană în cel mai bun caz. Nu există artă în ea. Muncă potrivită pentru fierarii obișnuiți, fără îndoială, pentru bărbații care îndoaie potcoave și scot ibric, dar eu sunt un maestru armurier, după cum dorește, domnul meu, aceasta nu este o lucrare pentru mine, nici pentru tovarășii mei stăpâni purtați.
Tyrion și-a înclinat capul într-o parte și i-a dat bărbatului o doză din ochii lui nepotriviți. — Cum te cheamă, maestru armurier?
— Salloreon, după bunul plac, domnul meu. Dacă Mâna Regelui îmi permite, aș fi foarte onorat să-i fac o armură potrivită Casei și înaltelor sale funcții. Doi dintre ceilalți au chicotit, dar Salloreon s-a aruncat în față, nepăsător. „Plăcuță și solz, cred. Solzii aurii strălucitori ca soarele, placa emailată cu un Lannister purpuriu adânc. Aș sugera un cap de demon pentru cârmă, încoronat cu coarne înalte de aur. Când călăriți în luptă, oamenii se vor micșora. în frică".
Un cap de demon, se gândi Tyrion cu tristețe, acum ce spune asta despre mine? „Maestre Salloreon, plănuiesc să duc restul bătăliilor mele de pe acest scaun. Am nevoie de verigi, nu de coarne de demoni. Așa că permiteți-mi să vă spun așa. Veți face lanțuri sau le veți purta. Alegerea este a ta." Se ridică și își luă concediu fără o privire înapoi.
Bronn aștepta lângă poartă cu așternutul lui și o escortă de Black Ears călare. — Știi unde suntem legați, îi spuse Tyrion. A acceptat o mână în sus în așternut. Făcuse tot posibilul pentru a hrăni orașul înfometat - pusese câteva sute de dulgheri să construiască bărci de pescuit în locul catapultelor, deschisese pădurea împăratului oricărui vânător care îndrăznea să treacă râul, chiar trimisese mantii de aur căutând hrană spre vest și sud - totuși încă vedea ochi acuzatori peste tot pe unde călărea. Perdelele așternutului îl fereau de asta și, în plus, îi lăsau să se gândească.
În timp ce își întorceau drumul lent pe strada întortocheată Shadowblack Lane până la poalele Dealului Înalt al lui Aegon, Tyrion reflectă asupra evenimentelor de dimineață. Furia surorii lui o făcuse să treacă cu vederea adevărata semnificație a scrisorii lui Stannis Baratheon. Fără dovezi, acuzațiile lui nu erau nimic; ceea ce conta era că se numise rege. Și ce va face Renly din asta? Nu puteau amândoi să stea pe Tronul de Fier.
În mod inactiv, a împins cortina în spate câțiva centimetri pentru a privi străzile. Urechile Negre călăreau pe ambele părți ale lui, cu colierele lor înspăimântătoare strânse în jurul gâtului, în timp ce Bronn mergea în față pentru a elibera drumul. A privit trecătorii care îl priveau și a jucat un mic joc cu el însuși, încercând să trimită informatorii de ceilalți. Cei care arată cel mai suspicios sunt probabil nevinovați, a decis el. Trebuie să mă feresc de cei care arată nevinovați.
Destinația lui era în spatele dealului Rhaenys, iar străzile erau aglomerate. Trecuse aproape o oră până când așternutul se legăna până la oprire. Tyrion moțea, dar s-a trezit brusc când mișcarea a încetat, și-a frecat nisipul din ochi și a acceptat mâna lui Bronn să coboare.
Casa era înălțime de două etaje, piatră dedesubt și lemn deasupra. O turelă rotundă se ridica dintr-un colț al structurii. Multe dintre ferestre erau cu plumb. Peste uşă se legăna o lampă ornamentată, un glob de metal aurit şi sticlă stacojie.
— Un bordel, spuse Bronn. — Ce vrei să faci aici?
„Ce se face de obicei într-un bordel?"
Sellsword a râs. — Shae nu este de ajuns?
„Era destul de drăguță pentru o adeptă de tabără, dar eu nu mai sunt în tabără. Bărbații mici au pofte mari și mi s-a spus că fetele de aici sunt potrivite pentru un rege".
— Băiatul este destul de mare?
"Nu Joffrey. Robert. Această casă a fost o mare favorită a lui." Deși Joffrey poate fi într-adevăr suficient de mare. O noțiune interesantă, asta. „Dacă ție și Urechilor Negre vă interesează să vă distrați, simțiți-vă liber, dar fetele Chatayei sunt scumpe. Veți găsi case mai ieftine pe toată strada. Lăsați aici un bărbat care să știe unde să le găsească pe ceilalți când vreau să mă întorc. ."
Bronn dădu din cap. — După cum spui. Urechile Negre erau toate rânjete.
Înăuntrul ușii îl aștepta o femeie înaltă, în mătase fluidă. Avea piele de abanos și ochi din lemn de santal. „Sunt Chataya", anunță ea, înclinându-se adânc. "Și tu ești..."
"Să nu ne obișnuim cu numele. Numele sunt periculoase." Aerul mirosea a niște mirodenii exotice, iar podeaua de sub picioarele lui arăta un mozaic de două femei împletite în dragoste. — Ai o locație plăcută.
„M-am străduit mult să fac așa. Mă bucur că Mâna este mulțumită". Vocea ei curgea chihlimbar, lichidă cu accentele îndepărtate ale Insulelor de Vară.
„Titlurile pot fi la fel de periculoase ca și numele", a avertizat Tyrion. — Arată-mi câteva dintre fetele tale.
"Va fi marea mea încântare. Vei descoperi că toate sunt la fel de dulci, pe atât de frumoase, și pricepuți în orice artă a iubirii." Ea se îndepărtă cu grație, lăsându-l pe Tyrion să se câine după ce a putut el mai bine pe picioare de jumătate din lungimea ei.
Din spatele unui paravan ornamentat Myrish sculptat cu flori, fantezii și fecioare visătoare, se uitară nevăzuți într-o cameră comună în care un bătrân cânta un aer vesel pe țevi. Într-un alcov cu perne, un Tyroshi beat cu o barbă violet și-a bătut pe genunchi o tânără femeie desfășurată. Îi desfăcuse corsetul și își înclina ceașca pentru a-i turna un strop subțire de vin peste sâni, ca să-i poată scăpa. Alte două fete stăteau jucându-se la gresie în fața unei ferestre de sticlă cu plumb. Cea cu pistrui purta un lant de flori albastre in parul ei cu miere. Celălalt avea pielea netedă și neagră ca jetul lustruit, ochi largi și întunecați, piepți mici ascuțiți. Se îmbrăcau în mătăsuri fluide strânse în talie cu curele cu mărgele. Lumina soarelui revărsând prin sticla colorată le contura trupurile tinere dulci prin pânza subțire, iar Tyrion simți o mișcare în vintre. „Aș sugera cu respect fata cu pielea întunecată", a spus Chataya.
— E tânără.
— Are șaisprezece ani, milord.
O vârstă bună pentru Joffrey, îşi spuse el, amintindu-şi ce spusese Bronn. Primul lui fusese și mai tânăr. Tyrion și-a amintit cât de timidă păruse când el și-a tras rochia deasupra capului prima dată. Părul lung, întunecat și ochi albaștri în care te puteai îneca, și el avea. Cu atâta timp în urmă. . . Ce prost nenorocit ești, piticule. — Ea vine de pe pământul tău natal, fata asta?
— Sângele ei este sângele verii, domnul meu, dar fiica mea s-a născut aici, în Debarcaderul Regelui. Surpriza lui trebuie să se fi arătat pe chipul lui, pentru că Chataya a continuat: „Oamenii mei consideră că nu se găsește nicio rușine în casa de perne. În Insulele de Vară, cei care sunt pricepuți să facă plăcere sunt foarte apreciați. Mulți tineri născuți și Fecioarele servesc câțiva ani după înflorire, pentru a onora zeii".
— Ce legătură au zeii cu asta?
„Zeii ne-au făcut trupurile la fel ca și sufletele noastre, nu-i așa? Ei ne dau glasuri, ca să le putem închina cu cântec. Ei ne dau mâini, ca să le construim temple. Și ei ne dau dorință, așa că noi s-ar putea să se împerecheze și să le închine în acest fel."
— Amintește-mi să-i spun Înaltului Septon, spuse Tyrion. „Dacă m-aș putea ruga cu cocoșul meu, aș fi mult mai religios". A fluturat o mână. — Voi accepta cu plăcere sugestia ta.
— O voi chema pe fiica mea. Vino.
Fata l-a întâlnit la picioarele scărilor. Mai înaltă decât Shae, deși nu atât de înaltă ca mama ei, a trebuit să îngenuncheze înainte ca Tyrion să o poată săruta. — Numele meu este Alayaya, spuse ea, cu doar cea mai mică urmă de accentul al mamei ei. — Vino, domnul meu. Ea îl luă de mână și îl trase în sus două etaje de scări, apoi pe un hol lung. Din spatele uneia dintre ușile închise veneau zgomote și țipete de plăcere, chicote și șoapte de la alta. Târgul lui Tyrion s-a apăsat pe șireturile pantalonilor lui. Ar putea fi umilitor, se gândi el în timp ce o urmărea pe Alayaya pe o altă scară până în camera turnulei. Era o singură uşă. Ea l-a condus și a închis-o. În cameră se afla un pat mare cu baldachin, un dulap înalt decorat cu sculpturi erotice și o fereastră îngustă de sticlă cu plumb, cu un model de diamante roșii și galbene.
— Ești foarte frumoasă, Alayaya, îi spuse Tyrion când erau singuri. "De la cap până la călcâi, fiecare parte a ta este minunată. Cu toate acestea, tocmai acum partea care mă interesează cel mai mult este limba ta."
"Stăpânul meu îmi va găsi limba bine învățată. Când eram fată, am învățat când să o folosesc și când nu."
— Asta îmi face plăcere. Tyrion zâmbi. "Deci ce să facem acum? Poate că ai vreo sugestie?"
— Da, spuse ea. — Dacă domnul meu va deschide dulapul, va găsi ceea ce caută.
Tyrion îi sărută mâna și se urcă în dulapul gol. Alayaya a închis-o după el. Bâjbâi după panoul din spate, îl simți alunecând sub degete și îl împinse complet deoparte. Spațiul gol din spatele pereților era negru ca beznă, dar el a bâjbâit până când a simțit metal. Mâna lui s-a închis în jurul treptei unei scări. A găsit o treaptă inferioară cu piciorul și a pornit în jos. Cu mult sub nivelul străzii, puțul se deschidea într-un tunel de pământ înclinat, unde îl găsi pe Varys așteptând cu lumânarea în mână.
Varys nu semăna deloc cu el. O față cu cicatrici și o barbă neagră i se vedeau sub șapca lui de oțel cu țepi și purta posta peste piele fiartă, murdărie și sabie scurtă la centură. — Chataya a fost satisfăcută, milord?
— Aproape prea mult, recunoscu Tyrion. — Ești sigur că pe această femeie se poate baza?
— Nu sunt sigur de nimic în această lume capricioasă și perfidă, milord. Chataya nu are niciun motiv să iubească regina, totuși și știe că îți trebuie să-ți mulțumești că ai scăpat-o de Allar Deem. Mergem? A început să coboare tunel.
Până și mersul lui este diferit, observă Tyrion. Mirosul de vin acru și usturoi se agăța de Varys în loc de lavandă. „Îmi place această haină nouă a ta", a oferit el în timp ce mergeau.
„Munca pe care o fac nu-mi permite să călătoresc pe străzi în mijlocul unei coloane de cavaleri. Așa că, când părăsesc castelul, îmi adopt înfățișări mai potrivite și, astfel, trăiesc pentru a te sluji mai mult."
„Leather devine tu. Ar trebui să vii așa la următoarea noastră ședință de consiliu."
— Sora ta nu ar fi de acord, milord.
— Sora mea și-ar murdăria hainele mici. A zâmbit în întuneric. „Nu am văzut niciun semn că vreunul dintre spionii ei se furișează după mine".
— Mă bucur să aud asta, milord. Unii dintre angajații surorii tale sunt și ai mei, fără ca ea să știe. Mi-ar plăcea să cred că au devenit atât de neglijenți încât să fie văzuți„Ei bine, nu mi-ar plăcea să cred că mă urc prin dulapuri și sufăr degeaba pofta frustrată".
— Abia degeaba, îl asigură Varys. „Ei știu că ești aici. Nu pot spune dacă cineva va fi suficient de îndrăzneț pentru a intra în Chataya sub masca de patroni, dar consider că este mai bine să greșesc din partea prudenței."
„Cum se întâmplă ca un bordel să aibă o intrare secretă?"
"Tunelul a fost săpat pentru o altă Mână a Regelui, a cărui onoare nu i-ar permite să intre deschis într-o astfel de casă. Chataya a păzit îndeaproape cunoașterea existenței ei."
— Și totuși știai de asta.
"Păsărele zboară prin multe tuneluri întunecate. Atenție, treptele sunt abrupte."
Au ieșit printr-o capcană din spatele unui grajd, ajungând poate la o distanță de trei blocuri sub Dealul lui Rhaenys. Un cal zgâiâi în boxa lui când Tyrion lăsă ușa să se închidă trântind. Varys a stins lumânarea și a pus-o pe o grindă, iar Tyrion se uită în jur. Un catâr și trei cai ocupau tarabele. S-a dus la cârligul și s-a uitat la dinții lui. — Bătrân, spuse el, și am îndoielile mele cu privire la vântul lui.
Nu este o călărașă care să te ducă în luptă, adevărat", a răspuns Varys, „dar va sluji și nu va atrage nicio atenție. La fel ca și ceilalți. Iar grăjerii văd și aud doar animalele". Eunucul a luat o mantie dintr-un cuier. Era grosier, decolorat de soare și rănit, dar foarte amplu în tăietura. — Dacă îmi dai voie. Când l-a măturat peste umerii lui Tyrion, acesta l-a învăluit din cap până la călcâi, cu un capac care putea fi tras înainte pentru a-i îneca fața în umbră. „Bărbații văd ceea ce se așteaptă să vadă", a spus Varys în timp ce se agita și trăgea. „Piticii nu sunt o priveliște atât de obișnuită ca și copiii, așa că un copil este ceea ce vor vedea. Un băiat cu o mantie veche pe calul tatălui său, care se ocupă de treburile tatălui său. Deși cel mai bine ar fi să veniți cel mai des noaptea. "
— Plănuiesc să... după azi. În momentul de faţă, totuşi, Shae mă aşteaptă. O găzduise într-o casă cu ziduri în colțul de nord-est al Debarcaderului Regelui, nu departe de mare, dar nu îndrăznise să o viziteze acolo de teamă să nu fie urmărit.
— Ce cal vei avea?
Tyrion a ridicat din umeri. „Acesta se va descurca destul de bine".
Îl voi șea pentru tine. Varys luă tac și șau jos de pe un cuier.
Tyrion și-a aranjat mantia grea și a pășit neliniștit. — Ai ratat un consiliu plin de viață. Se pare că Stannis s-a încoronat.
"Știu."
„Îmi acuză fratele și sora mea de incest. Mă întreb cum a ajuns la această suspiciune".
„Poate că a citit o carte și s-a uitat la culoarea părului unui nenorocit, așa cum a făcut Ned Stark și Jon Arryn înaintea lui. Sau poate i-a șoptit cineva la ureche". Râsul eunucului nu era chicotul lui obișnuit, ci mai profund și mai gutural.
— Cineva ca tine, probabil?
"Sunt suspectat? Nu am fost eu."
— Dacă ar fi fost, ai recunoaște asta?
„Nu. Dar de ce să trădez un secret pe care l-am păstrat atât de mult timp? Una este să înșeli un rege și cu totul alta să te ascunzi de greierul din papură și de pasărea din horn. În plus, ticăloșii erau acolo. pentru ca toți să vadă."
— Nenorociţii lui Robert? Dar ei?
„Din câte știu eu, a născut opt," spuse Varys în timp ce se lupta cu șaua. „Mamele lor erau aramă și miere, castane și unt, totuși bebelușii erau toți negri ca corbii... și la fel de neplăcut, s-ar părea. Așa că, când Joffrey, Myrcella și Tommen au alunecat între coapsele surorii tale, fiecare ca auriu ca soarele, adevărul nu era greu de întrezărit."
Tyrion clătină din cap. Dacă i-ar fi născut un singur copil pentru soțul ei, ar fi fost suficient pentru a dezarma suspiciunea. . . dar atunci nu ar fi fost Cersei. — Dacă nu ai fost acest șoptitor, cine a fost?
— Un trădător, fără îndoială. Varys strânse strângerea.
— Degetul mic?
„Nu am dat niciun nume".
Tyrion l-a lăsat pe eunuc să-l ajute să urce. „Lord Varys", a spus el din şa, „uneori mă simt ca şi cum eşti cel mai bun prieten pe care îl am în King's Landing, iar uneori te simt cel mai mare duşman al meu".
"Ce ciudat. Eu cred la fel despre tine."Nu dorm așa cum am făcut când eram mai mic", i-a spus Marele Maestru Pycelle, în semn de scuze pentru întâlnirea din zori. „Aș fi mai devreme treaz, deși lumea este întunecată, decât să stau în pat neliniștit, îngrijorat de sarcinile neîncheiate. ", a spus el – deși ochii lui cu pleoapele grele îl făceau să pară pe jumătate adormit în timp ce spunea asta.
În camerele aerisite de sub colonie, fata lui le servea ouă fierte, prune înăbușite și terci, în timp ce Pycelle le servea pontificațiile. „În aceste vremuri triste, când atât de mulți flămânzesc, cred că este potrivit să-mi țin masa liberă".
— Lăudabil, recunoscu Tyrion, rupând un ou mare maro care îi amintea în mod nejustificat de capul chel al Marelui Maestru. "Eu am o altă perspectivă. Dacă există mâncare, o mănânc, în caz că nu mai există nici mâine." El a zâmbit. "Spune-mi, corbii tăi sunt și ei mai devreme?"
Pycelle mângâie barba înzăpezită care îi curgea pe piept. — Ca să fiu sigur. Să trimit după pină şi cerneală după ce am mâncat?
"Nu este nevoie." Tyrion a pus literele pe masă lângă terci, cu pergamente gemene rulate strâns și sigilate cu ceară la ambele capete. — Trimite-ți fata, ca să putem vorbi.
— Lasă-ne, copile, porunci Pycelle. Servitoarea se grăbi din cameră. „Aceste scrisori, acum..."
„Pentru ochii lui Doran Martell, Prințul de Dorne". Tyrion a decojit coaja spartă de pe ou și a luat o mușcătură. Vroia sare. „O scrisoare, în două exemplare. Trimite-ți cele mai iute păsări. Problema este de mare importanță."
— Îi voi trimite imediat ce ne-am rupt postul.
"Trimite-le acum. Prunele înăbușite se vor păstra. S-ar putea ca tărâmul să nu. Lordul Renly își conduce gazda pe drumul trandafirilor și nimeni nu poate spune când Lordul Stannis va naviga de la Piatra Dragonului."
Pycelle clipi. — Dacă domnul meu preferă...
— El are.
„Sunt aici să slujesc". Maestrul s-a împins greu în picioare, lanțul său de birou clinchei ușor. Era un lucru greu, o duzină de gulere de maestru înfășurate în jurul și prin altele și ornamentate cu pietre prețioase. Și lui Tyrion i s-a părut că legăturile de aur, argint și platină le depășeau cu mult pe cele ale metalelor de bază.
Pycelle s-a mișcat atât de încet, încât Tyrion a avut timp să-și termine oul și să guste prunele - preacoarte și apoase, după gustul lui - înainte ca sunetul aripilor să-l determine să se ridice. A văzut corbul, întunecat pe cerul zorilor, și se întoarse cu viteză spre labirintul de rafturi din capătul îndepărtat al încăperii.
Medicamentele maestrului au făcut o etapă impresionantă; zeci de oale sigilate cu ceară, sute de flacoane închise cu dop, tot atâtea sticle de sticlă de lapte, nenumărate borcane cu ierburi uscate, fiecare recipient etichetat frumos în mâna precisă a lui Pycelle. O minte ordonată, reflectă Tyrion și, într-adevăr, odată ce ai înțeles aranjamentul, era ușor să vezi că fiecare poțiune își avea locul. Și lucruri atât de interesante. A remarcat somnul dulce și mănăsacurile, laptele de mac, lacrimile lui Lys, pudra cenușie, dansul lupului și al demonilor, veninul de bazilisc, ochi orbi, sânge de văduvă. . .
Stând în picioare și încordându-se în sus, a reușit să scoată o sticlă mică prăfuită de pe raftul înalt. Când a citit eticheta, a zâmbit și a strecurat-o în mânecă.
Se întorcea la masă și curăța un alt ou când marele maestru Pycelle coborî scările. — S-a făcut, domnul meu. Bătrânul se aşeză. — O chestiune ca asta... cel mai bine să fie făcută prompt, într-adevăr, într-adevăr... de mare importanţă, zici?
— O, da. Terciul era prea gros, simți Tyrion, și dorea unt și miere. Cu siguranță, untul și mierea au fost văzute rar în Debarcaderul Regelui în ultimul timp, deși lordul Gyles le ținea bine aprovizionate în castel. Jumătate din mâncarea pe care au mâncat-o zilele acestea provenea din pământurile lui sau ale Lady Tanda. Rosby și Stokeworth se aflau în apropierea orașului, la nord, și nu erau încă atinși de război.
— Prințul de Dorne, însuși. Aș putea să întreb...
— Cel mai bine nu.
— După cum spui. Curiozitatea lui Pycelle era atât de copt, încât Tyrion aproape că putea să guste. „Poate... consiliul regelui..."
Tyrion îşi bătu lingura de lemn pe marginea vasului. — Consiliul există pentru a-l sfătui pe rege, maestre.
— Așa, spuse Pycelle, iar regele...
" - este un băiat de treisprezece ani. Vorbesc cu vocea lui."
„Așa faci. Într-adevăr. Mâna proprie a regelui. Totuși... cea mai bună soră a ta, regina noastră regentă, ea..."
"... poartă o mare greutate pe acei umeri albi ai ei încântători. Nu vreau să adaug poverile ei. Nu-i așa?" Tyrion îşi înclină capul şi îi aruncă Marelui Maestru o privire întrebătoare.
Pycelle îşi lăsă privirea înapoi spre mâncare. Ceva despre ochii nepotriviți verzi și negri ai lui Tyrion îi făcu pe bărbați să se învârtească; știind asta, le-a folosit bine. — Ah, mormăi bătrânul în prune. — Fără îndoială că ai dreptul, milord. Este foarte atent din partea ta să... scutezi-o de această... povară.
— Ăsta e genul de tip care sunt. Tyrion se întoarse la terciul nesatisfăcător. "Consider. Cersei este propria mea soră dulce, până la urmă."
— Și o femeie, desigur, spuse Marele Maestru Pycelle. „O femeie cât se poate de neobișnuită și totuși... nu este puțin lucru, să se ocupe de toate grijile tărâmului, în ciuda fragilității sexului ei..."
Oh, da, e un porumbel fragil, întreabă-l pe Eddard Stark. "Mă bucur că împărtășiți îngrijorarea mea. Și vă mulțumesc pentru ospitalitatea mesei dvs. Dar vă așteaptă o zi lungă." Și-a legănat picioarele și a coborât de pe scaun. — Fiți atât de bun încât să mă informați imediat dacă primim un răspuns de la Dorne?
— După cum spui, domnul meu.
— Și numai eu?
— Ah... să fiu sigur. Mâna pătată a lui Pycelle se strângea de barba lui, așa cum un bărbat care se îneca strânge o frânghie. I-a bucurat inima lui Tyrion. Unul, se gândi el.
S-a dus în curtea de jos; picioarele lui pipernicite se plângeau de trepte. Soarele răsărise acum, iar castelul se agita. Oamenii de gardă au străbătut zidurile, iar cavalerii și bărbații de arme se antrenau cu arme tocite. În apropiere, Bronn stătea pe buza unei fântâni. O pereche de servitoare drăgălașe trecură pe lângă ele purtând un coș de răchită cu papură între ele, dar sellsword nu arăta niciodată. — Bronn, mă disper pe tine. Tyrion făcu un semn către femei. „Cu astfel de priveliști dulci în fața ta, tot ce vezi este o mulțime de lăcălași care ridică un zgomot".
„Există o sută de curvă în orașul ăsta unde un cupru tăiat îmi va cumpăra toată târgul pe care mi-o doresc", a răspuns Bronn, „dar într-o zi viața mea s-ar putea să atârne de cât de aproape ți-am urmărit prostiile". A stat în picioare. — Cine este băiatul cu pardesiul albastru în carouri, cu cei trei ochi pe scut?
— Un cavaler de gard viu. Tallad, se numeşte. De ce?
Bronn își împinse o cădere de păr din ochi. "Este cel mai bun dintre ei. Dar uita-te la el, el cade intr-un ritm, emitand aceleasi lovituri in aceeasi ordine de fiecare data cand ataca." El a zâmbit. „Aceasta va fi moartea lui, în ziua în care mă va înfrunta".
— S-a promis lui Joffrey; nu-i place să te înfrunte. Au pornit de-a lungul curții, Bronn potrivindu-și pasul lung cu cel scurt al lui Tyrion. În aceste zile, sellsword arăta aproape respectabil. Părul închis la culoare era spălat și periat, era proaspăt bărbierit și purta pieptarul negru al unui ofițer de la Poliția Orașului. De pe umerii lui ieșea o mantie de Lannister purpuriu, modelată cu mâini aurii. Tyrion îi făcuse un cadou atunci când l-a numit căpitan al gărzii personale. — Câți rugători avem astăzi? a întrebat el.
— Treizeci, răspunse Bronn. „Majoritatea cu plângeri sau dorind ceva, ca întotdeauna. Animalul tău de companie s-a întors."
El gemu. — Doamna Tanda?
„Pagina ei. Ea te invită să cinați din nou cu ea. Va fi o cârpă de căprioară, spune ea, o porțiune de gâște umplute sosate cu dude și..."
" - fiica ei," termină Tyrion cu acru. De la ora în care sosise în Forța Roșie, Lady Tanda îl urmărea, înarmată cu un arsenal nesfârșit de plăcinte cu lamprodă, mistreți și tocanite savuroase cu cremă. Într-un fel, prinsese ideea că un lordling pitic ar fi consoarta perfectă pentru fiica ei Lollys, o fată mare, moale și idioată despre care zvonurile spuneau că era încă servitoare la treizeci și trei de ani. — Trimite-i regretele mele.N-ai gust de gâscă umplută? Bronn rânji răutăcios.
— Poate că ar trebui să mănânci gâsca și să te căsătorești cu servitoarea. Sau, mai bine, să-l trimiți pe Shagga.
„Shagga îi place mai mult să mănânce servitoarea și să se căsătorească cu gâsca", a observat Bronn. — Oricum, Lollys îl depășește.
— Există asta, recunoscu Tyrion în timp ce treceau sub umbra unei alei acoperite între două turnuri. — Cine mă mai vrea?
Sellsword a devenit mai serioasă. „Există un cămătar din Braavos, care deține documente de lux și altele asemenea, solicită să-l vadă pe rege pentru plata unui împrumut".
— De parcă Joff ar putea număra până la douăzeci. Trimite omul la Littlefinger, el va găsi o modalitate de a-l amâna. În continuare?
„Un domn din Trident, spune că oamenii tatălui tău i-au ars turbanul, i-au violat soția și i-au ucis pe toți țăranii".Cred că ei numesc asta război". Tyrion a simțit mirosul lucrării lui Gregor Clegane sau a lui Ser Amory Lorch sau a celuilalt câine al iadului al tatălui său, Qohorik. — Ce vrea de la Joffrey?
— Țărani noi, spuse Bronn. „A mers tot acest drum pentru a cânta cât de loial este și pentru a cere răsplată".
— Îmi voi face timp pentru el mâine. Fie că este cu adevărat loial sau pur și simplu disperat, un domn de râu compatibil ar putea să-și folosească. — Vezi că i se oferă o cameră confortabilă și o masă caldă. Trimite-i și o pereche nouă de cizme, bune, prin amabilitatea regelui Joffrey. O demonstrație de generozitate nu a stricat niciodată.
Bronn dădu scurt din cap. „Există, de asemenea, o mulțime mare de brutari, măcelari și vânători de legume care strigă să fie auziți".Le-am spus data trecută, nu am ce să le dau". Doar un firicel subțire de mâncare venea în Debarcaderul Regelui, cea mai mare parte fiind destinată castelului și garnizoanei. Prețurile crescuseră îngrozitor de mari la verdețuri, rădăcini, făină și fructe, iar Tyrion nu voia să se gândească la ce fel de carne ar putea intra în ibricurile magazinelor de oale de jos din Flea Bottom. Pește, spera el. Mai aveau râul și marea . . . cel puţin până când lordul Stannis a navigat.
"Ei vor protecție. Aseară, un brutar a fost prăjit în propriul cuptor. Mulțimea a susținut că a plătit prea mult pentru pâine."
— El a făcut-o?
— El nu este în stare să nege.
— Nu l-au mâncat, nu?
— Nu că am auzit.
— Data viitoare o vor face, spuse Tyrion sumbru. "Le ofer ce protecție pot. Mantele de aur..."
— Ei pretind că erau mantale de aur în gloată, spuse Bronn. „Ei cer să vorbească cu regele însuși".
„Proști". Tyrion îi trimisese cu regrete; nepotul lui i-ar trimite cu bice și sulițe. Era pe jumătate tentat să permită. . . dar nu, nu îndrăznește. Curând sau târziu, un inamic avea să mărșăluiască pe Debarcaderul Regelui, iar ultimul lucru pe care și-l dorea era trădători de bunăvoie în interiorul zidurilor orașului. „Spune-le că regele Joffrey le împărtășește temerile și va face tot ce poate pentru ei".
„Vor pâine, nu promisiuni".
„Dacă le dau azi pâine, mâine o să am de două ori mai multe la porți. Cine altcineva?"
— Un frate negru jos de pe Zid. Stewardul spune că a adus o mână putrezită într-un borcan.
Tyrion zâmbi slab. „Sunt surprins că nu l-a mâncat nimeni. Presupun că ar trebui să-l văd. Nu este Yoren, probabil?"
— Nu. Un cavaler. Thorne.
— Ser Alliser Thorne? Dintre toți frații de culoare pe care îi întâlnise pe Zid, lui Tyrion Lannister îi plăcuse cel mai puțin de Ser Alliser Thorne. Un om amar, răutăcios, cu un simț prea mare al propriei valori. — Dacă mă gândesc bine, nu cred că îmi pasă să-l văd pe Ser Alliser tocmai acum. Găsește-i o celulă confortabilă în care nimeni nu a schimbat papurele într-un an și lasă-i mâna să putrezească mai mult.
Bronn pufni în râs și își luă drumul, în timp ce Tyrion urca cu greu treptele serpentine. În timp ce străbătea șchiopătând curtea exterioară, a auzit grilajul zdrăngănindu-se. Sora lui și un grup numeros așteptau lângă poarta principală.
Călărită pe palfrey alb, Cersei se ridica deasupra lui, o zeiță în verde. „Frate", strigă ea, fără căldură. Regina nu fusese încântată de felul în care se comportase cu Janos Slynt.
— Excelența Voastră. Tyrion se înclină politicos. „Arăți minunat în această dimineață". Coroana ei era de aur, hermina ei de mantie. Suita ei stătea calarele în spatele ei: Ser Boros Blount de la Gărzile Regelui, purtând solzi albi și încruntatul lui favorit; Ser Balon Swann, arcul atârnat de pe șaua lui de argint; Lordul Gyles Rosby, tusea lui șuierătoare mai rea ca niciodată; Hallyne Piromantul Breslei Alchimiştilor; iar cel mai nou favorit al reginei, vărul lor Ser Lancel Lannister, scutierul răposatului ei soț, a devenit cavaler la insistențele văduvei sale. Vylarr și douăzeci de gardieni au călărit escortă. — Unde ești legată astăzi, soră? întrebă Tyrion.
— Încercuiesc porţile pentru a inspecta noii scorpioni şi scuipe. N-aş fi crezut că toţi suntem la fel de indiferenţi la apărarea oraşului precum pari să fii tu. Cersei l-a fixat cu acei ochi verzi și limpezi ai ei, frumoși chiar și în disprețul lor. „Sunt informat că Renly Baratheon a plecat din Highgarden. El se îndreaptă spre drumul trandafirilor, cu toată puterea în spate."
— Varys mi-a dat același raport.
„Ar putea fi aici până la luna plină".
— Nu în ritmul lui lejer actual, o asigură Tyrion. „Se sărbătorește în fiecare noapte într-un castel diferit și ține curte la fiecare răscruce pe lângă care trece".
"Și în fiecare zi, mai mulți oameni se adună la steagul lui. Se spune că gazda lui este acum o sută de mii de oameni."
— Pare destul de mare.
— Are puterea Storm's End și Highgarden în spatele lui, micuțule, se răsti Cersei la el. — Toți steagul Tyrell, cu excepția familiei Redwyne, și trebuie să-mi mulțumesc pentru asta. Atâta timp cât îi țin în brațe, lordul Paxter se va ghemui pe Arbor și se va considera norocos că nu mai este din el.
„Păcat că l-ai lăsat pe Cavalerul Florilor să scape printre degetele tale frumoase. Totuși, Renly are și alte preocupări în afară de noi. Tatăl nostru de la Harrenhal, Robb Stark de la Riverrun... dacă aș fi el, aș face multe așa cum face el. progresul meu, afișează-mi puterea pentru ca tărâmul să vadă, să privească, să aștepte, lasă-mi rivalii să se lupte în timp ce îmi așteaptă vremea, dacă Stark ne învinge va cădea în mâinile lui Renly ca o explozie de la zei și nu va fi pierdut un om și, dacă va merge în sens invers, el poate coborî asupra noastră în timp ce suntem slăbiți.